< Lampahnah 17 >
1 BOEIPA loh Moses tea voek tih,
Jahve reče Mojsiju:
2 “Israel carhoek te thui pah lamtah amih taeng lamkah congholte lo. Conghol te a napa imkhui tarhing la a khoboei boeih taeng lamkah khaw lo saeh. A naparhoek imkhui tarhing kah congholte hlai nit lo ni. Te vaengah hlangte a ming neh a conghol dongah daek pah.
“Razloži Izraelcima te od njih uzmi po jedan štap za svaki predjedovski dom; uzmi od svih njihovih starješina za njihove pradjedovske domove dvanaest štapova. Ime svakoga napiši na njegovu štapu.
3 Aaron ming te Levi conghol soah daek lamtah a naparhoek imsawn kah a lu pakhat ham conghol pakhat van saeh.
A kako ima po jedan štap za svakoga starješinu pradjedovskih domova, Aronovo ime napiši na Levijevu štapu.
4 Te rhoek te tingtunnah dap khuikah olphong hmai ah khueh pah. Terhoek ah ni nangmih ham kan tuentah coeng.
Onda ih pohrani u Šator sastanka pred Svjedočanstvo; ondje gdje se s tobom sastajem.
5 Te vaengah ka coelh hlang te ana om vetih anih te a conghol duei ni. Te vaengah nangmih rhoi taengah aka nul, amih Israel ca rhoek kah kohuetnah te kamah taeng lamloh ka hnop ni,” a ti nah.
Štap onoga čovjeka koga izaberem propupat će. Tako ću maknuti od sebe rogoborenje Izraelaca kojim prigovaraju vama.”
6 Te dongah Moses loh Israel carhoek tea thui pah tih amih kah khoboei boeih loh khoboei pakhat ham conghol pakhat, khoboei pakhat ham van te conghol pakhat van te a taenglaa paek uh. A napa rhoek kah imsawn tarhingah conghol hlai nit lo tih Aaron kah conghol khaw amih kah conghol lakli ah om.
Mojsije tako kaza Izraelcima. Sve njihove starješine dadoše mu štap, po jedan štap za svakoga starješinu - dakle, dvanaest štapova za njihove pradjedovske domove. Među njihovim štapovima bio je i štap Aronov.
7 Moses loh conghol te olphong dap kah BOEIPA mikhmuh aha hang.
Mojsije pohrani štapove pred Jahvu u Šatoru svjedočanstva.
8 A vuen ah Moseste olphong dap khuilaa kun vaengah Levi imkhui kah Aaron conghol tah tarha aka duei pah. Rhaiphuelh khaw phuelh. Te phoeiah tamlaep bangla a khooi pah tih noe bangla a thaih pah.
Kad sutradan Mojsije uđe u Šator svjedočanstva, gle: štap Arona iz doma Levijeva propupao! Potjerala mladica, procvjetao cvijet i sazreli bademi.
9 Moses loh conghol boeih te BOEIPA mikhmuh lamloh Israel ca boeih taenglaa khuen tiha sawt uh phoeiah hlang boeih a conghol te a loh uh.
Tada iznese Mojsije ispred Jahve sve štapove sinovima Izraelovim. Oni ih razgledaše, a onda svatko uze svoj štap.
10 Te phoeiah BOEIPA loh Moses te, “Boekoek kocarhoek taengah miknoek la tuemkoi ham Aaron kah conghol te olphong hmai ah khueh laeh. Te daengah nih amih kah kohuetnahte ka mikhmuh lamloh paa vetiha duek uh pawt eh?,” a ti nah.
Jahve reče Mojsiju: “Opet stavi Aronov štap pred Svjedočanstvo, neka se čuva za znak buntovnim sinovima. Dokončaj tako njihovo rogoborenje protiv mene da ne izginu.”
11 BOEIPA loh amaha uen bangla Mosesloh a ngai tih a saii van.
I učini Mojsije: kako mu je Jahve zapovjedio, tako učini.
12 Israel ca rhoek loh Moses tea voekuh tih, “M'pal uh ni he, mamih boeih m'milh uh coeng, m'milh uh coeng.
“Izgibosmo!” - rekoše Izraelci Mojsiju. “Propadosmo! Svi odreda propadosmo!
13 BOEIPA kah dungtlungim te aka paan la aka paan boeih tah duek ni. Pal hamla khum uh mai sih a eya?” a ti uh.
Tko god priđe Jahvinu prebivalištu, umire ... Zar ćemo svi izginuti?”