< Nehemiah 7 >

1 Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
filii Bebai sescenti viginti octo
17 Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
filii Asem trecenti viginti octo
23 Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
filii Areph centum duodecim
25 Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
filii Gabaon nonaginta quinque
26 Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
viri Anathoth centum viginti octo
28 Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
viri Bethamoth quadraginta duo
29 Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
viri Machmas centum viginti duo
32 Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 Harim koca rhoek te ya thum pakul.
filii Arem trecenti viginti
36 Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 Neziah koca, Hatipha koca.
filii Nesia filii Atipha
57 Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis

< Nehemiah 7 >