< Nehemiah 7 >

1 Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
2 Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
3 Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
4 Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
5 Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
6 He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
7 Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
8 Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
9 Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
10 Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
11 Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
12 Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
13 Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
14 Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
15 Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
16 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
17 Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
18 Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
19 Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
20 Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
21 Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
22 Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
23 Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
24 Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
25 Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
26 Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
27 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
28 Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
29 Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
30 Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
31 Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
32 Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
33 A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
34 A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
35 Harim koca rhoek te ya thum pakul.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
36 Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
37 Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
38 Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
39 Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
40 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
41 Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
42 Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
43 Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
44 Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
45 Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
46 Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
47 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
48 Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
49 Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
50 Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
51 Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
52 Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
53 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
54 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
55 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
56 Neziah koca, Hatipha koca.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
57 Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
58 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
59 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
60 Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
61 Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
62 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
63 Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
64 Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
65 Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
66 Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
67 Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
68 Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
69 A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
70 Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
71 A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
72 Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
73 Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.

< Nehemiah 7 >