< Nehemiah 7 >
1 Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
2 Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
3 Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
4 Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
5 Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
6 He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
7 Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
8 Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
9 Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
10 Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
11 Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
12 Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
13 Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
14 Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
15 Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
16 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
17 Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
18 Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
19 Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
20 Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
21 Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
22 Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
23 Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
24 Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
25 Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
26 Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
27 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
28 Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
29 Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
30 Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
31 Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
32 Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
33 A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
34 A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
35 Harim koca rhoek te ya thum pakul.
Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
36 Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
37 Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
38 Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
39 Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
40 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
41 Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
42 Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
43 Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
44 Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
45 Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
46 Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
47 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
48 Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
49 Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
50 Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
51 Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
52 Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
53 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
54 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
55 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
56 Neziah koca, Hatipha koca.
Netsian lapset, Hatiphan lapset.
57 Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
58 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
59 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
60 Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
61 Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
62 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
63 Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
64 Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
65 Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
66 Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
67 Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
68 Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
69 A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
70 Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
71 A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
72 Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
73 Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.
Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.