< Nehemiah 10 >

1 Te vaengah catui aka hnap rhoek tah Hakaliah capa tongmang boei Nehemiah neh Zedekiah.
А між тих, що поклали печа́тки, були: намісник Неемія, син Хахаліїн, і Цідкійя,
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah.
Серая, Азарія, Єремія,
3 Pashur, Amariah, Malkhiah.
Пашхур, Амарія, Малкійя,
4 Hattush, Shebaniah, Mallukh.
Хаттуш, Шеванія, Маллух,
5 Harim, Meremoth, Obadiah.
Харім, Меремот, Овадія,
6 Daniel, Ginnethon, Barukh.
Даніїл, Ґіннетон, Барух,
7 Meshullam, Abijah, Mijamin.
Мешуллам, Авійя, Мійямін,
8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah khosoih rhoek.
Маазія, Білґай, Шемая, — оце священики.
9 Levi rhoek neh Azaniah capa Jeshua, Henadad koca kah Binnui neh Kadmiel.
А Леви́ти: Ісус, син Азаніїн, Біннуй, з Хенададових синів, Кадміїл.
10 Amih boeinaphung te Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan.
А їхні брати: Шеванія, Годійя, Келіта, Пелая, Ханан,
11 Mikha, Rehob, Hashabiah.
Міха, Рехов, Хашавія,
12 Zakkuur, Sherebiah, Shebaniah.
Заккур, Шеревія, Шеванія,
13 Hodiah, Bani, Beninu.
Годійя, Бані, Беніну.
14 Pilnam kah a lu rhoek tah, Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani.
Го́лови наро́ду: Пар'ош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані,
15 Buni, Azgad, Bebai.
Бунні, Аз'дад, Бевай,
16 Adonijah, Bigvai, Adin,
Адонійя, Біґвай, Адін,
17 Ater, Hezekiah, Azzur.
Атер, Хізкійя, Аззур,
18 Hodiah, Hashum, Bezai.
Годійя, Хашум, Бецай,
19 Hariph, Anathoth, Nebai.
Харіф, Анатот, Невай,
20 Magpiash, Meshullam, Hezir.
Маґпіяш, Мешуллам, Хезір,
21 Mezhezabel, Zadok, Jaddua.
Мешезав'їл, Садок, Яддуя,
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah.
Пелатія, Ханан, Аная,
23 Hosea, Hananiah, Hasshub.
Осі́я, Хананія, Хашшув,
24 Hallohesh, Pilha, Shobek.
Галлохеш, Пілха, Шовек,
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah.
Рехум, Хашавна, Маасея,
26 Ahijah, Hanan, Anan.
і Ахійя, Ханан, Анан,
27 Mallukh, Harim, Baanah.
Маллух, Харім, Баана.
28 Pilnam kah a coih rhoek, khosoih rhoek, Levi rhoek, thoh tawt rhoek, laa sa rhoek, tamtaeng rhoek, khohmuen pilnam lamloh aka hoep boeih, a yuu rhoek, a capa rhoek, a canu rhoek long khaw aka yakming boeih long tah Pathen olkhueng te a ming uh.
І решта наро́ду, священики, Левити, придве́рні, співаки́, храмові́ підда́нці, і кожен, відділений від наро́дів кра́ю до Божого Зако́ну, їхні жінки́, їхні сини́, та їхні до́чки, кожен знаю́чий та розуміючий,
29 Amih a khuet rhoek te a boeinaphung ah moem uh thae tih, Pathen kah sal Moses kut ah a paek Pathen kah olkhueng dongah pongpa ham khaw, ka Boeipa YAHWEH kah olpaek boeih, a laitloeknah neh a oltlueh te ngaithuen ham neh vai ham khaw, olcaeng neh, olhlo neh pawk uh.
зміцня́ють прися́гу при браттях своїх, при своїх шляхе́тних, і вступили в клятву та прися́гу, щоб ходити в Божому Зако́ні, що був да́ний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотри́муватися, і щоб вико́нувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постано́ви Його,
30 “Kaimih nu rhoek te khohmuen pilnam taengah paek pawt ham khaw‌. Amih nu te kaimih ca rhoek ham loh pah pawt ham khaw‍.
і що не дамо́ наших синів наро́дам кра́ю, а їхніх дочо́к не ві́зьмемо для наших синів.
31 Khohmuen pilnam kah hnoyoih hang khuen khaw, Sabbath hnin kah a yoih ham cangtham boeih khaw, Sabbath neh a cim khohnin ah tah amih taengkah te loh pawt ham. Kum rhih nen tah kut tom kah a casai te ka yoe sak uh eh.
А від наро́дів цього Кра́ю, що спрова́джують това́ри та всяке збі́жжя в день субо́тній на про́даж, не ві́зьмемо від них у суботу та в святі дні, і сьо́мого року понеха́ємо землю та всякого роду борги́.
32 “Kaimih Pathen im kah thothuengnah ham kaimih kah te kum khat ah shekel hlop thum paek ham olpaek te khaw.
І поставили ми собі за обов'я́зок, щоб давати нам третину шекля в рік на службу дому нашого Бога,
33 Rhungkung buh neh sainoek khocang ham khaw, hlasae Sabbath kah sainoek hmueihhlutnah ham khaw, khoning ham neh hmuencim ham khaw, Israel ham tholh aka dawth boirhaem ham khaw, kaimih Pathen im kah bitat cungkuem ham khaw kaimih soah ka pai puei eh.
на хліб показни́й, і на пості́йний дар, і на пості́йне цілопа́лення, на суботи, на молодики́, на свята, і на освячені речі, і на же́ртви за гріх на оку́плення за Ізраїля, і на всяку працю дому нашого Бога.
34 “Olkhueng dongkah a daek bangla kaimih kah Pathen BOEIPA hmueihtuk dongah a toih ham te, a kum, kum kah a tue a hol vaengah, a pa imkhui loh kaimih Pathen im la, Levi khosoih neh pilnam kah nawnnah thing thak ham khaw,
І кинули ми жеребки́ про пожертву дров, священики, Левити та наро́д, щоб прино́сити до дому нашого Бога, за домом наших батьків, на озна́чені часи́ рік-річно, щоб палити на же́ртівнику Господа, нашого Бога, як напи́сано в Зако́ні,
35 “Kaimih kah khohmuen thaihcuek, thaih boeih khuikah thaihcuek, thing boeih te a kum, kum ah BOEIPA im la khuen ham khaw,
і щоб прино́сити первопло́ди нашої землі та первопло́ди всякого пло́ду зо всякого де́рева рік-річно до Господнього до́му,
36 Olkhueng dongkah a daek bangla kaimih kah capa neh rhamsa caming, ka saelhung neh ka boiva cacuek khaw, kaimih kah Pathen im ah kaimih Pathen im kah aka thotat khosoih rhoek taengla khuen ham,
і перворо́джених синів наших та нашої худоби, як написано в Зако́ні, і перворо́джених худоби нашої великої та худоби нашої дрібно́ї, щоб прино́сити до дому нашого Бога до священиків, що служать у домі нашого Бога,
37 kaimih kah buhhuem neh ka khosaa tanglue khaw, thing cungkuem kah a thaih khaw, misur thai neh situi khaw, Pathen im kah imkhan ah khosoih taengla, amih Levi rhoek tah kho takuem ah kaimih kah thohtatnah lamloh a duen dongah kaimih khohmuen kah parha pakhat te Levi taengla thak ham hmulung ka naan uh.
і первопоча́ток наших діж, і наші прино́шення, і плід усякого де́рева, молоде́ вино та оливу спрова́димо священикам до кімна́т дому нашого Бога, а десятину нашої землі — Левитам. А вони, Левити, будуть збирати десятину по всіх містах нашої роботи.
38 Levi rhoek loh a duen vaengah Aaron koca khosoih rhoek te Levi taengah om kuekluek saeh. Parha pakhat dongkah parha pakhat te Levi rhoek loh kaimih Pathen im ah thakvoh im kah imkhan khuila thak uh saeh.
І буде священик, син Ааронів, із Левитами, коли Левити будуть збирати десятину, і Левити віднесу́ть десятину від десятини до дому нашого Бога до комір, до скарбни́ці.
39 Israel ca rhoek neh Levi ca rhoek loh cangpai khocang khaw, misur thai neh situi khaw imkhan khuila thak uh saeh. Teah te rhokso kah hnopai neh aka thotat khosoih rhoek khaw, thoh tawt rhoek khaw, laa sa rhoek khaw a om dongah kaimih kah Pathen im te ka hnoo uh mahpawh.”
Бо до комір будуть зно́сити сини Ізраїлеві та сини Левитів прино́шення збіжжя, молодо́го вина та оливи, і там є речі святині, служачі священики, і придве́рні, і співаки́. І ми не опу́стимо дому нашого Бога!

< Nehemiah 10 >