< Maikah 3 >

1 Jakob boeilu rhoek neh Israel imkhui kah rhalboei rhoek loh hnatun uh laeh ka ti. Tiktamnah ming ham te nangmih ham moenih a?
And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and rulers of the house of Israel. Is it not for you to know justice?
2 A then aka hmuhuet tih boethae, boethae aka lungnah rhoek, amih pum dongkah a vin neh a rhuh dong lamkah a saa aka rheth rhoek.
Ye who hate the good, and love the evil, who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones,
3 Ka pilnam saa te a caak uh tih amih pum kah a vin te a khong pa uh. Te phoeiah a rhuh te a pop sak tih am dongkah bangla a rha uh. Ampaih khui kah maeh bangla a khueh uh.
who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
4 BOEIPA taengla pang uh mai cakhaw amih te doo mahpawh. Amih khoboe te a thae van dongah te vaeng hnin ah tah amih taeng lamloh a maelhmai a thuh ni.
Then they shall cry to Jehovah, but he will not answer them. Yea, he will hide his face from them at that time, according as they have wrought evil in their doings.
5 Ka pilnam kho aka hmang sak tonghma rhoek ham BOEIPA loh he ni a thui. A no a maeng uh tih rhoepnah a doek uh. Tedae a ka te a khuem uh mai pawt dongah a taengah caemtloek hoep uh coeng.
Thus says Jehovah concerning the prophets who make my people to err, who bite with their teeth, and cry, Peace. And he who does not put into their mouths, they even prepare war against him.
6 Te dongah mangthui lamkah he nang taengah khoyin tih hlang bi lamkah khaw nang taengah tah hmuep coeng. Tonghma rhoek ham tah khomik te tla vetih amih ham tah khothaih khaw hmuep ni.
Therefore it shall be night to you, that ye shall have no vision. And it shall be dark to you, that ye shall not divine. And the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
7 Khohmu rhoek te yak uh vetih hlang bi rhoek khaw ngam uh ni. Pathen kah hlatnah a om pawt dongah amih boeih te a hmui a buem uh ni.
And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded. Yea, they shall all cover their lips, for there is no answer from God.
8 Tedae kai tah Jakob kah a boekoeknah neh Israel taengah a tholhnah phoe pah hamla, thadueng neh, BOEIPA kah mueihla neh, tiktamnah neh, thayung thamal neh ka baetawt coeng.
But as for me, I am full of power by the Spirit of Jehovah, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his transgression, and to Israel his sin.
9 Jakob imkhui kah boeilu neh Israel imkhui kah rhalboei rhoek, tiktamnah aka tuei tih a thuem boeih te aka kawn sak rhoek loh hnatun uh laeh he.
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, who abhor justice, and pervert all equity.
10 Zion te thii neh, Jerusalem te dumlai neh a sak uh.
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
11 A boeilu rhoek loh kapbaih hamla lai a tloek uh tih a khosoih rhoek loh a phu la a thuinuet uh. A tonghma rhoek khaw tangka hamla hma uh. Tedae, “Kaimih lakli ah BOEIPA om pawt tih kaimih soah yoethaenah pai mahpawh nama?” aka ti ham ni BOEIPA dongah a hangdang uh.
The heads of it judge for a bribe, and the priests of it teach for a wage, and the prophets of it divine for money. Yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? No evil shall come upon us.
12 Zion nang kong ah khohmuen a yoe uh vetih Jerusalem khaw lairhok la poeh ni. Tlang im te khaw hmuensang duup la poeh ni.
Therefore for your sake Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

< Maikah 3 >