< Malakhi 4 >

1 Khohnin aka pai tah hmaiulh bangla alh ngawn coeng he. Te dongah thinlen boeih neh halangnah aka saii boeih tah divawt bangla om vetih khohnin aka pai loh amih te a hlawp ni. Caempuei BOEIPA loh a thui bangla amih te a yung lamloh a hlaeng khaw hnawt mahpawh.
“देखो, वह धधकते भट्ठे के समान दिन आता है, जब सब अभिमानी और सब दुराचारी लोग अनाज की खूँटी बन जाएँगे; और उस आनेवाले दिन में वे ऐसे भस्म हो जाएँगे कि न उनकी जड़ बचेगी और न उनकी शाखा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।
2 Tedae ka ming aka rhih nangmih ham tah duengnah khomik thoeng ni. Te vaengah a phae dongkah hoeihnah neh cet vetih te sael-im kah saelca bangla na pet uh ni.
परन्तु तुम्हारे लिये जो मेरे नाम का भय मानते हो, धार्मिकता का सूर्य उदय होगा, और उसकी किरणों के द्वारा तुम चंगे हो जाओगे; और तुम निकलकर पाले हुए बछड़ों के समान कूदोगे और फाँदोगे।
3 “Ka saii khohnin ah tah halang rhoek te na neet uh vetih na kho dongkah khopha hmui ah hmaiphu la om ni,” tila caempuei BOEIPA loh a thui.
तब तुम दुष्टों को लताड़ डालोगे, अर्थात् मेरे उस ठहराए हुए दिन में वे तुम्हारे पाँवों के नीचे की राख बन जाएँगे, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।
4 Ka sal Moses kah olkhueng poek uh. Te te Israel boeih kah oltlueh neh laitloeknah ham ni Horeb ah anih te ka uen.
“मेरे दास मूसा की व्यवस्था अर्थात् जो-जो विधि और नियम मैंने सारे इस्राएलियों के लिये उसको होरेब में दिए थे, उनको स्मरण रखो।
5 BOEIPA kah rhihom khohnin puei a pai tom ah tonghma Elijah te nangmih taengla kan tueih coeng he.
“देखो, यहोवा के उस बड़े और भयानक दिन के आने से पहले, मैं तुम्हारे पास एलिय्याह नबी को भेजूँगा।
6 Te dongah pa rhoek kah lungbuei ca rhoek taengla, ca rhoek kah lungbuei a napa taengla a mael puei ni. Ka cet tih khohmuen te yaehtaboeih la ka ngawn tarha ve.
और वह माता पिता के मन को उनके पुत्रों की ओर, और पुत्रों के मन को उनके माता-पिता की ओर फेरेगा; ऐसा न हो कि मैं आकर पृथ्वी को सत्यानाश करूँ।”

< Malakhi 4 >