< Luka 18:32 >

32 Namtom rhoek taengah a voeih vetih a tamdaeng ni, a neet ni, a timthoih ni,
Von predaina man ande vas e nevernikonenđe, save marena muj mandar, ladžarena man, vređona man,
He will be betrayed
Strongs:
Lexicon:
παραδίδωμι
Greek:
παραδοθήσεται
Transliteration:
paradothēsetai
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

Gentiles
Strongs:
Lexicon:
ἔθνος
Greek:
ἔθνεσιν
Transliteration:
ethnesin
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

will be mocked
Strongs:
Lexicon:
ἐμπαίζω
Greek:
ἐμπαιχθήσεται
Transliteration:
empaichthēsetai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

will be insulted
Strongs:
Lexicon:
ὑβρίζω
Greek:
ὑβρισθήσεται
Transliteration:
hubristhēsetai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

will be spit upon,
Strongs:
Lexicon:
ἐμπτύω
Greek:
ἐμπτυσθήσεται,
Transliteration:
emptusthēsetai
Context:
Next word

< Luka 18:32 >