< Thothuengnah 9 >
1 Hnin rhet a lo vaengah Moses. loh Aaron, anih koca rhoek neh Israel kah a hamca rhoek te a khue.
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel,
2 Te vaengah Aaron taengah, “Namah ham boirhaem la saelhung khuikah vaito ca neh hmueihhlutnah ham tutal a cuemthuek te lo lamtah BOEIPA mikhmuh ah nawn laeh.
and he said to Aaron, Take thee a calf of the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before Jehovah.
3 Te phoeiah Israel ca rhoek te voek lamtah, 'Boirhaem la maae ca, hmueihhlutnah ham vaitoca neh tuca kum khat ca a cuemthuek te lo uh,’ ti nah.
And thou shall speak to the sons of Israel, saying, Take ye a he-goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering,
4 BOEIPA tah tihnin ah nangmih taengla a phoe ham coeng dongah vaito khaw, tu khaw, situi neh a thoek khocang khaw, BOEIPA mikhmuh ah rhoepnah hmueih la nawn uh laeh,” a ti nah.
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before Jehovah, and a meal offering mingled with oil. For today Jehovah appears to you.
5 Te dongah Moses kah a uen te tingtunnah dap hmai la a khuen uh. Te phoeiah rhaengpuei boeih. loh mop uh tih BOEIPA mikhmuh ah pai uh.
And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before Jehovah.
6 Te vaengah Moses loh, “BOEIPA. loh ol ng'uen he na vai uh daengah ni nangmih taengah BOEIPA kah thangpomnah a tueng eh?,” a ti nah.
And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do, and the glory of Jehovah shall appear to you.
7 Te phoeiah Moses. loh Aaron taengah, “Hmueihtuk la halo phai. Namah kah boirhaem neh hmueihhlutnah te saii lamtah namah ham neh pilnam ham dawth pah laeh. Te phoeiah pilnam kah nawnnah te saii pah lamtah BOEIPA a uen vanbangla amih ham khaw dawth pah,” a ti nah.
And Moses said to Aaron, Draw near to the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make atonement for thyself, and for the people. And offer the oblation of the people, and make atonement for them, as Jehovah commanded.
8 Te dongah hmueihtuk te Aaron loh a paan tih amah ham boirhaem la vaitoca te a ngawn.
So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
9 Te phoeiah thii te Aaron koca rhoek loh Aaron taengla a khuen pauh. Te dongah a kutdawn te thii khuila a nuem tih hmueihtuk ki dongah a koelh phoeiah thii te hmueihtuk kah khoengim taengah a bueih.
And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar,
10 Te phoeiah BOEIPA loh Moses taengkah a uen vanbangla boirhaem kah a tha, a kuel neh a thin dongkah a thinhnun te hmueihtuk dongah a phum.
but he burnt the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin offering, upon the altar, as Jehovah commanded Moses.
11 Te phoeiah a saa neh a pho te rhaehhmuen vongvoel ah hmai neh a hoeh.
And he burnt the flesh and the skin with fire outside the camp.
12 Hmueihhlutnah te a ngawn phoeiah thii te Aaron koca rhoek loh a pom uh tih hmueihtuk kaepvai ah a haeh.
And he killed the burnt offering. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
13 Te phoeiah hmueihhlutnah te a taengah maehpoel la a pom pa uh tih a lu neh hmueihtuk dongah a phum.
And they delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burnt them upon the altar.
14 Te phoeiah a kotak neh a kho rhoek te a silh tih hmueihtuk dongkah hmueihhlutnah soah a phum.
And he washed the innards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
15 Te phoeiah pilnam kah nawnnah te a nawn. Te vaengah pilnam kah boirhaem maae te a loh tih a ngawn phoeiah lamhma kah bangla a hlup pah.
And he presented the people's oblation. And took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, as the first.
16 Te phoeiah hmueihhlutnah te a khuen tih laitloeknah vanbangla a saii.
And he presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
17 Te phoeiah khocang te a khuen tih a kut dongkah a bae neh hmueihtuk sokah mincang hmueihhlutnah dongah a phum thil.
And he presented the meal offering, and filled his hand from it, and burnt it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
18 Te phoeiah pilnam kah rhoepnah hmueih la vaitotal neh tutal te a ngawn. thii te Aaron koca rhoek loh a thueng uh tih hmueihtuk kaepvai ah a haeh.
He also killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
19 Tedae vaito neh tu kah a tha khaw, a kawl neh a dakda, a kuel neh a thin dongkah a thinhnun khaw,
and the fat of the ox and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the caul of the liver.
20 a rhang dongkah a tha khaw a tloeng uh tih a tha te hmueihtuk dongah a phum.
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar.
21 Tedae a rhang rhoek neh bantang laeng te tah Moses loh a uen vanbangla BOEIPA mikhmuh kah Aaron. loh thueng hmueih la a thueng.
And the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Jehovah, as Moses commanded.
22 Te phoeiah Aaron loh a kut te pilnam taengla a phuel tih yoethen a paek. Te daengah boirhaem, hmueihhlutnah neh rhoepnah a saii lamloh suntla thuk.
And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them. And he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
23 Te phoeiah Moses neh Aaron. loh tingtunnah dap khuikla kun rhoi. Te dongah ha moe rhoi tih pilnam te yoethen a paek rhoi vaengah BOEIPA kah thangpomnah. loh pilnam cungkuem taengah a tueng pah.
And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people. And the glory of Jehovah appeared to all the people.
24 Te vaengah BOEIPA maelhmai lamloh hmai ha thoeng tih hmueihtuk dongkah hmueihhlutnah neh maehtha te a hlawp. Pilnam boeih loh a hmuh vaengah tamhoe uh tih a hmai a buluk uh.
And there came forth fire from before Jehovah, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar. And when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.