< Thothuengnah 4 >
1 Te phoeiah BOEIPA. loh Moses a voek tih,
And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 “Israel carhoek te voek lamtah thui pah. Hinglu pakhat loh tohtamaeh ah BOEIPA kah olpaek boeih soah tholh mai ni. A saii tueng pawt khaw a lamkah pakhat khaw a saii mai ni.
Speak to the sons of Israel, saying, If a soul shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah has commanded not to be done, and shall do any one of them,
3 A koelh tangtae khosoih. loh pilnam kah dumlai khuila lai a hmuh atah tekah tholhnah a laihmuh dongah boirhaem la saelhung khuikah vaitotal ca cuemthuekte BOEIPA taengah nawn saeh.
if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he has sinned, a young bullock without blemish to Jehovah for a sin offering.
4 Te vaengah vaitotal te tingtunnah dap thohka kah BOEIPA mikhmuh la khuen saeh. Te phoeiah a kut te vaito kah a lu soah tloeng saeh lamtah BOEIPA mikhmuh ah vaito te ngawn saeh.
And he shall bring the bullock to the door of the tent of meeting before Jehovah. And he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before Jehovah.
5 A koelh tangtae khosoih. loh vaito thii te lo saeh lamtah tingtunnah dap khuila khuen saeh.
And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting.
6 Te phoeiah khosoih. loh a kutdawn te thii khuila nuem saeh lamtah thii te hmuencim hniyan hmai kah BOEIPA mikhmuh ah voei rhih haeh saeh.
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.
7 Te phoeiah thii te tingtunnah dap khuikah BOEIPA mikhmuh ah botui bo-ul la hmueihtuk ki dongah khosoih. loh pae saeh. Tedae vaito thii aka coih boeih te tah tingtunnah dap thohka kah hmueihhlutnah hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Jehovah, which is in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tent of meeting.
8 Boirhaem vaito tha boeih neh a kotak soah khoep aka dah maehtha te khaw, a kotak dongkah a tha boeih te khaw hluep saeh.
And all the fat of the bullock of the sin offering he shall take off from it. The fat that covers the innards, and all the fat that is upon the innards,
9 A kuel rhoi neh a uen kaep dongkah a tha te khaw, a thin neh a kuel dongkah a thinhnun te khaw hluep saeh.
and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, he shall take away,
10 Rhoepnah hmueih vaito kah a tha vanbangla khosoih. loh ludoeng saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk dongah phum saeh.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings. And the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
11 Tedae vaito pho neh a saa boeih khaw, a lu neh a khorhoek khaw, a kotak neh a aek khaw,
And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its innards, and its dung,
12 vaito pum te rhaehhmuen vongvoel kah maehhloi a lunnah hmuen tlaai la khuen saeh lamtah hoeh saeh. Maehhloi lunnah kah thing hmai dongah hoeh saeh.
even the whole bullock he shall carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. It shall be burnt where the ashes are poured out.
13 Te dongah Israel rhaengpuei pum. loh palang uh tih hlangping mikhmuh lamkah olka a rhael vaengah BOEIPA olpaek boeih khuikah mai khaw saii pawt koi pakhat te a saii uh atah boe uh coeng.
And if the whole congregation of Israel err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Jehovah has commanded not to be done, and are guilty,
14 Tholh uh tih a tholhnah te amah loh a ming coeng atah saelhung khuikah vaitotal cate hlangping. loh boirhaem la khuen uh saeh lamtah tingtunnah dap hmai ah tloeng uh saeh.
when the sin by which they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin offering, and bring it before the tent of meeting.
15 Te vaengah rhaengpuei khuikah patong rhoek loh BOEIPA mikhmuh kah vaito lu soah a kut tloeng uh saeh. Te phoeiah vaito te BOEIPA mikhmuh ah ngawn uh saeh.
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before Jehovah, and the bullock shall be killed before Jehovah.
16 Te phoeiah a koelh tangtae khosoih. loh vaito thii te tingtunnah dap khuila khuen saeh.
And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting.
17 Te phoeiah khosoih loh a kutdawnte thii khuila nuem saeh lamtah hniyan hmai kah BOEIPA mikhmuh ah voei rhih haeh saeh.
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.
18 thii te khaw tingtunnah dap ah BOEIPA mikhmuh kah hmueihtuk ki dongah pae saeh. Tedae thii aka coih te tingtunnah dap thohka kah hmueihhlutnah hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
And he shall put of the blood upon the horns of the altar which is before Jehovah, that is in the tent of meeting, and all the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tent of meeting.
19 Te vaengah maehtha boeih te ludoeng saeh lamtah hmueihtuk dongah phum saeh.
And all the fat of it he shall take off from it, and burn it upon the altar.
20 A saii vaengah boirhaem vaito a saii vanbangla rhoepnah vaito te saii saeh. Te daengah ni khosoih loh amih ham a dawth pah vetih amih te khodawk a ngai eh.
Thus he shall do with the bullock, as he did with the bullock of the sin offering, so he shall do with this. And the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
21 Te phoeiah vaito te rhaehhmuen vongvoel la khuen saeh lamtah lamhma kah hlangping kah boirhaem vaito a hoeh bangla hoeh saeh.
And he shall carry forth the bullock outside the camp, and burn it as he burned the first bullock. It is the sin offering for the assembly.
22 Khoboei khaw tholh tih a BOEIPA Pathen kah olpaek khat khatkhui lamkah saii pawt koi te tohtamaeh ah a saii vaengah boe coeng.
When a ruler sins, and does unwittingly any one of all the things which Jehovah his God has commanded not to be done, and is guilty,
23 Tedae tholhnah dongah a tholh te amah loh a ming van neh nawnnah ham maae a tal ca a cuemthuek te khuen saeh.
if his sin, by which he has sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.
24 Maae tal lu soah a kut tloeng saeh. BOEIPA mikhmuh ah hmueihhlutnah a ngawn nah hmuen ah boirhaemte ngawn saeh.
And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before Jehovah. It is a sin offering.
25 Te phoeiah boirhaem thii te khosoih loh a kutdawn neh lo saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk ki dongah pae saeh. Te phoeikah thii te hmueihhlutnah hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and the blood of it he shall pour out at the base of the altar of burnt offering.
26 Tedae a tha boeih te rhoepnah hmueih tha bangla hmueihtuk ah phum saeh. Te daengah ni anih kah tholhnah kongah khosoih. loh anih ham a dawth pah vetih khodawk a ngai eh.
And all the fat of it he shall burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings. And the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.
27 BOEIPA olpaek dongkah saii pawt koi khat khat te tolrhum pilnam lamkah hinglu pakhat mai. loh tohtamaeh ah a saii tholh tih boe coeng.
And if any soul of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which Jehovah has commanded not to be done, and be guilty,
28 Tedae a tholhnah neh a tholh te amah loh aming atah a tholhnah neh a tholh kongah a nawnnah ham te maae a la ca a cuemthuekte khuen saeh.
if his sin, which he has sinned, be made known to him, then he shall bring for his oblation a goat, a female without blemish, for his sin which he has sinned.
29 Te vaengah boirhaem lu soah a kut tloeng saeh lamtah hmueihhlutnah hmuen ah boirhaem te ngawn saeh.
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering.
30 Te phoeiah thii te khosoih loh a kutdawn neh lo saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk ki dongah pae saeh. Tedae thii kah a coih boeih te hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
And the priest shall take of the blood of it with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and all the blood of it he shall pour out at the base of the altar.
31 A tha boeih te rhoepnah hmueih tha a hluep vanbangla hluep saeh lamtah BOEIPA taengkah hmuehmuei botui la hmueihtuk dongah khosoih loh phum saeh. Te daengah ni anih hamte khosoih loh a dawth pah vetih anih te khodawk a ngai eh.
And all the fat of it he shall take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor to Jehovah. And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
32 Tedae a nawnnah ham te tuca ni a khuen atah a la a cuemthuekte boirhaem la khuen saeh.
And if he brings a lamb as his oblation for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
33 Te vaengah boirhaem lu soah a kut tloeng saeh lamtah hmueihhlutnah a ngawn nah hmuen ah boirhaem la ngawn saeh.
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
34 Te phoeiah boirhaem thii te khosoih loh a kutdawn neh lo saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk ki dongah koelh saeh. Te phoeikah thii aka coih boeih te hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and all the blood of it he shall pour out at the base of the altar.
35 Tedae a tha boeih te rhoepnah hmueih dongkah tuca tha a hluep vanbangla hluep saeh lamtah BOEIPA kah hmaihlutnah hmueihtuk dongah khosoih loh phum saeh. Te daengah ni anih kah tholhnah kongah khosoihloh a dawth pah vetih a tholh te khodawk a ngai eh?,” a ti nah.
And all the fat of it he shall take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire. And the priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he shall be forgiven.