< Thothuengnah 23:13 >

13 Situi neh a thoek khocang vaidam doh nit te BOEIPA ham hmaihlutnah hmuehmuei botui la om saeh. Tuisi ham misurtui bunang pali khueh saeh.
וּמִנְחָתוֹ שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן אִשֶּׁה לַיהֹוָה רֵיחַ נִיחֹחַ וְנִסְכֹּה יַיִן רְבִיעִת הַהִֽין׃
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִנְחָת/וֹ֩
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

grain offering
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִנְחָה
Hebrew:
וּ/מִנְחָת/וֹ֩
Transliteration:
min.cha.T
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
offering
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
sacrifice
Tyndale
Word:
מִנְחָה
Transliteration:
min.chah
Gloss:
offering
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
offering/sacrifice gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
Strongs > h4503
Word:
מִנְחָה
Transliteration:
minchâh
Pronounciation:
min-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/מִנְחָת/וֹ֩
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[will be] two
Strongs:
Lexicon:
שְׁנַ֫יִם
Hebrew:
שְׁנֵ֨י
Transliteration:
she.Nei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
two
Morphhology:
Numerical Adjective (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
DESCRIBING the number of two male or female people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנַ֫יִם
Transliteration:
she.na.yim
Gloss:
two
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Strongs
Word:
שְׁנַיִם
Transliteration:
shᵉnayim
Pronounciation:
shen-ah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.; dual of h8145 (שֵׁנִי); feminine שְׁתַּיִם

tenths
Strongs:
Lexicon:
עִשָּׂרוֹן
Hebrew:
עֶשְׂרֹנִ֜ים
Transliteration:
'es.ro.Nim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
tenth
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִשָּׂרוֹן
Transliteration:
is.sa.ron
Gloss:
tenth
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
tenth part, tithe
Strongs
Word:
עִשָּׂרוֹן
Transliteration:
ʻissârôwn
Pronounciation:
is-saw-rone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(fractional) a tenth part; tenth deal.; or עִשָּׂרֹן; from h6235 (עֶשֶׂר)

fine flour
Strongs:
Lexicon:
סֹ֫לֶת
Hebrew:
סֹ֣לֶת
Transliteration:
So.let
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סֹ֫לֶת
Transliteration:
so.let
Gloss:
fine flour
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
fine flour
Strongs
Word:
סֹלֶת
Transliteration:
çôleth
Pronounciation:
so'-leth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
flour (as chipped off); (fine) flour, meal.; from an unused root meaning to strip

mixed
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בָּלַל
Hebrew:
בְּלוּלָ֥ה
Transliteration:
be.lu.Lah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to mix
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּלַל
Transliteration:
ba.lal
Gloss:
to mix
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to mix, mingle, confuse, confound 1a) (Qal) 1a1) to mingle, confuse 1a2) to mix 1b) (Hithpoel) to mix oneself (among others) 1c) (Hiphil) to fade away
Strongs > h1101
Word:
בָּלַל
Transliteration:
bâlal
Pronounciation:
baw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix (self), give provender, temper.; a primitive root; (also denominatively from h1098 (בְּלִיל)) to fodder

with <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַ/שֶּׁ֛מֶן
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

oil
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫מֶן
Hebrew:
בַ/שֶּׁ֛מֶן
Transliteration:
She.men
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֶׁ֫מֶן
Transliteration:
she.men
Gloss:
oil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat, oil 1a) fat, fatness 1b) oil, olive oil 1b1) as staple, medicament or unguent 1b2) for anointing 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
Strongs
Word:
שֶׁמֶן
Transliteration:
shemen
Pronounciation:
sheh'-men
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.; from h8080 (שָׁמַן)

a fire offering
Strongs:
Lexicon:
אִשֶּׁה
Hebrew:
אִשֶּׁ֥ה
Transliteration:
'i.Sheh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
burnt offering
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִשֶּׁה
Transliteration:
ish.shah
Gloss:
food offering
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
food offering, offering given to God by fire or eaten by priests, sacrificial offering
Strongs
Word:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.; the same as h800 (אֶשָּׁה), but used in a liturgical sense

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/יהוָ֖ה
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
לַ/יהוָ֖ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

an odor of
Strongs:
Lexicon:
רֵיחַ
Hebrew:
רֵ֣יחַ
Transliteration:
Rei.ach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
aroma
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
re.ach
Gloss:
aroma
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
scent, fragrance, aroma, odour 1a) scent, odour 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God) Aramaic equivalent: re.ach (רֵיחַ "smell" h7382)
Strongs
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
rêyach
Pronounciation:
ray'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
odor (as if blown); savour, scent, smell.; from h7306 (רוּחַ)

soothing
Strongs:
Lexicon:
נִיחֹחַ
Hebrew:
נִיחֹ֑חַ
Transliteration:
ni.Cho.ach
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִיחֹחַ
Transliteration:
ni.cho.ach
Gloss:
soothing
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
soothing, quieting, tranquillising Aramaic equivalent: ni.cho.ach (נִיחוֹחַ "soothing" h5208)
Strongs
Word:
נִיחוֹחַ
Transliteration:
nîychôwach
Pronounciation:
nee-kho'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).; or נִיחֹחַ; from h5117 (נוּחַ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִסְכּ֥/וֹ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./nis.Ko/h (וְ/נִסְכֹּ/ה) "and/ drink offering/ its" (h9002/h5262/h9023=HC/Ncbsc/Sp3ms)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/נִסְכֹּ֥/ה
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

drink offering
Strongs:
Lexicon:
נֶ֫סֶךְ
Hebrew:
וְ/נִסְכּ֥/וֹ
Transliteration:
nis.K
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./nis.Ko/h (וְ/נִסְכֹּ/ה) "and/ drink offering/ its" (h9002/h5262/h9023=HC/Ncbsc/Sp3ms)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/נִסְכֹּ֥/ה
Tyndale
Word:
נֶ֫סֶךְ
Transliteration:
ne.sekh
Gloss:
drink offering
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
drink offering, libation, molten image, something poured out 1a) drink offering 1b) molten images Aramaic equivalent: ne.sakh (נְסַךְ "drink offering" h5261)
Strongs
Word:
נֶסֶךְ
Transliteration:
neçek
Pronounciation:
neh'-sek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image.; or נֵסֶךְ; from h5258 (נָסַךְ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/נִסְכּ֥/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./nis.Ko/h (וְ/נִסְכֹּ/ה) "and/ drink offering/ its" (h9002/h5262/h9023=HC/Ncbsc/Sp3ms)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/נִסְכֹּ֥/ה
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[will be] wine
Strongs:
Lexicon:
יַ֫יִן
Hebrew:
יַ֖יִן
Transliteration:
Ya.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wine
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יַ֫יִן
Transliteration:
ya.yin
Gloss:
wine
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wine
Strongs
Word:
יַיִן
Transliteration:
yayin
Pronounciation:
yah'-yin
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).; from an unused root meaning to effervesce

<the> fourth of
Strongs:
Lexicon:
רְבִיעִי
Hebrew:
רְבִיעִ֥ת
Transliteration:
re.vi.'It
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fourth
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a female person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רְבִיעִי
Transliteration:
re.vi.i
Gloss:
fourth
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
fourth 1a) fourth 1b) four square 1c) fourth part Aramaic equivalent: re.vi.ay (רְבִיעִי "fourth" h7244)
Strongs
Word:
רְבִיעִי
Transliteration:
rᵉbîyʻîy
Pronounciation:
reb-ee-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
fourth; also (fractionally) a fourth; foursquare, fourth (part).; or רְבִעִי; from h7251 (רָבַע)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/הִֽין\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

hin
Strongs:
Lexicon:
הִין
Hebrew:
הַ/הִֽין\׃
Transliteration:
Hin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הִין
Transliteration:
hin
Gloss:
hin
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
hin 1a) a unit of measure, about 5 quarts (6 l) 1b) a vessel holding a hin of liquid
Strongs
Word:
הִין
Transliteration:
hîyn
Pronounciation:
heen
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a hin or liquid measure; hin.; probably of Egyptian origin

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/הִֽין\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Thothuengnah 23:13 >