< Rhaengsae 5 >

1 BOEIPA aw poek lamtah kaimih taengkah aka thoeng te paelki laeh‍. Paelki lamtah kaimih sokah kokhahnah he hmu lah‍.
Yahweh, think about what has happened to us. See that we have been disgraced.
2 Kaimih kah rho te hlanglak taengla, ka im te kholong taengla pawk coeng.
Foreigners have seized our property, [and now] they live in our homes.
3 Cadah la ka om uh tih nuhmai bangla ka manu napa a om moenih.
[Our enemies] have killed our fathers; they caused our mothers to become widows.
4 Kamamih tui ha tangka neh ka ok uh tih kamamih kah thing ha a phu daengah ha pawk.
[Now] we are required to pay for water to drink, and we must pay [a lot of money] for firewood.
5 Ka rhawn ah n'hloem uh vaengah ka kohnue uh pawt bangla kaimih he n'duem sak pawh.
[It is as though] those who pursue us are at our heels; we are exhausted, but they do not allow us to rest.
6 Buh ka cung uh ham khaw Egypt neh Assyria taengah kut ka duen uh.
In order to get enough food [to remain alive], we went to Egypt and Assyria and offered to work [for the people there].
7 A pa rhoek khaw tholh uh tih kaimih taengah a om voel moenih. Tedae kaimih loh amih kah thaesainah te ka phueih uh.
Our ancestors sinned, and now they are dead, but we are being punished for the sins that they committed.
8 Sal rhoek kaimih soah n'taemrhai uh tih amih kut lamkah aka bawt om pawh.
[Officials from Babylon] who were [previously] slaves [now] rule over us, and there is no one who can rescue us from their power.
9 Khosoek cunghang hmai ah ka hinglu nen ni ka buh ka dang uh.
When we roam around in the desert searching for food, we are in danger of being killed, because people there kill strangers with their swords.
10 Khokha rhamling hmai ah ka vin khaw hmaiulh bangla tloo coeng.
Our skin has become hot like [SIM] an oven, and we have a very high fever because we are extremely hungry.
11 Zion kah huta rhoek neh Judah khopuei kah oila rhoek khaw a tholh puei uh.
[Our enemies] have raped the women in Jerusalem, [and they have done that to] the young women in [all] the towns of Judea.
12 Amih kut neh mangpa rhoek a kuiok sak tih patong rhoek kah maelhmai khaw hiin uh pawh.
[Our enemies] have hanged our leaders, and they do not respect our elders.
13 Tongpang rhoek loh phaklung a phueih uh tih camoe rhoek te thingpum dongah paloe uh.
They force our young men to grind [flour] with millstones, and boys stagger while they [are forced to] carry [heavy] loads of firewood.
14 Vongka lamkah patong rhoek neh, tongpang rhoek khaw a rhotoeng lamloh kangkuen uh.
[Our] elders no longer sit at the city gates [to make important decisions]; the young men no longer play their musical [instruments].
15 Kaimih lungbuei kah omthennah he kangkuen coeng tih kaimih kah lamnah khaw nguekcoinah la poeh.
We [SYN] are no longer joyful; instead of dancing [joyfully], we now mourn.
16 Kaimih lu kah rhuisam khaw yulh coeng. Anunae ka tholh uh khaw kaimih ham coeng ni‍.
The wreaths [of flowers] have fallen off our heads. Terrible things have happened to us because of the sins that we committed.
17 Te dongah kaimih lungbuei he pumthim hainak la coeng‍. He dongah kaimih kah maelhmai khaw a hmuep‍.
We [SYN] are tired and discouraged [IDM], and we cannot see well because our eyes are [full of tears].
18 Zion tlang aka pong te a soah maetang ni a pongpa coeng.
Jerusalem is [completely] deserted, and jackals/wolves prowl around it.
19 BOEIPA namah tah kumhal duela na om tih, na ngolkhoel khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma duela cak.
But Yahweh, you rule forever! You continue to rule [MTY] from one generation to the next generation.
20 Balae tih a yoeyah la kaimih nan hnilh? Kaimih nan hnoo khaw khohnin loh sen.
[So] why [RHQ] have you forgotten us? Why [RHQ] have you abandoned us for a very long time?
21 BOEIPA aw kaimih he namah taengah m'mael sak laeh. Ka mael uh van daengah ni hlamat kah bangla kaimih kah khohnin thai neh ka mael uh eh.
[Please] enable us to return to you, and enable us to prosper [MTY] as we did previously.
22 Kaimih taengah a nah la na thintoek tih kaimih he nan hnawt nan hnawt mai.
Please do that, because we hope that [RHQ] you have not rejected us forever and that [RHQ] you do not continue to be extremely angry with us!

< Rhaengsae 5 >