< Rhaengsae 5 >

1 BOEIPA aw poek lamtah kaimih taengkah aka thoeng te paelki laeh. Paelki lamtah kaimih sokah kokhahnah he hmu lah.
Remember, O Lord, what is come vpon vs: consider, and behold our reproche.
2 Kaimih kah rho te hlanglak taengla, ka im te kholong taengla pawk coeng.
Our inheritance is turned to the strangers, our houses to the aliants.
3 Cadah la ka om uh tih nuhmai bangla ka manu napa a om moenih.
We are fatherles, euen without father, and our mothers are as widowes.
4 Kamamih tui ha tangka neh ka ok uh tih kamamih kah thing ha a phu daengah ha pawk.
Wee haue drunke our water for money, and our wood is solde vnto vs.
5 Ka rhawn ah n'hloem uh vaengah ka kohnue uh pawt bangla kaimih he n'duem sak pawh.
Our neckes are vnder persecution: we are wearie, and haue no rest.
6 Buh ka cung uh ham khaw Egypt neh Assyria taengah kut ka duen uh.
We haue giuen our handes to the Egyptians, and to Asshur, to be satisfied with bread.
7 A pa rhoek khaw tholh uh tih kaimih taengah a om voel moenih. Tedae kaimih loh amih kathaesainah te ka phueih uh.
Our fathers haue sinned, and are not, and we haue borne their iniquities.
8 Sal rhoek kaimih soah n'taemrhai uh tih amih kut lamkah aka bawt om pawh.
Seruants haue ruled ouer vs, none would deliuer vs out of their hands.
9 Khosoek cunghang hmai ah ka hinglu nen ni ka buh ka dang uh.
Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
10 Khokha rhamling hmai ah ka vin khaw hmaiulh bangla tloo coeng.
Our skinne was blacke like as an ouen because of the terrible famine.
11 Zion kah huta rhoek neh Judah khopuei kah oila rhoek khaw a tholh puei uh.
They defiled the women in Zion, and the maydes in the cities of Iudah.
12 Amih kut neh mangpa rhoek a kuiok sak tih patong rhoek kah maelhmai khaw hiin uh pawh.
The princes are hanged vp by their hande: the faces of the elders were not had in honour.
13 Tongpang rhoek loh phaklung a phueih uh tih camoe rhoek te thingpum dongah paloe uh.
They tooke the yong men to grinde, and the children fell vnder the wood.
14 Vongka lamkah patong rhoek neh, tongpang rhoek khaw a rhotoeng lamloh kangkuen uh.
The Elders haue ceased from the gate and the yong men from their songs.
15 Kaimih lungbuei kah omthennah he kangkuen coeng tih kaimih kah lamnah khaw nguekcoinah la poeh.
The ioy of our heart is gone, our daunce is turned into mourning.
16 Kamih lu kah rhuisam khaw yulh coeng. Anunae ka tholh uh khaw kaimih ham coeng ni.
The crowne of our head is fallen: wo nowe vnto vs, that we haue sinned.
17 Te dongah ko kaimih lungbuei he pumthim hainak la coeng. He dongah kaimih kah maelhmai khaw hmuep.
Therefore our heart is heauy for these things, our eyes are dimme,
18 Zion tlang aka pong te a soah maetang ni a pongpa coeng.
Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
19 BOEIPA namah tah kumhal duela na om tih, na ngolkhoel khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma duela cak.
But thou, O Lord, remainest for euer: thy throne is from generation to generation.
20 Balae tih a yoeyah la kaimih nan hnilh? Kaimih nan hnoo khaw khohnin loh sen.
Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
21 BOEIPA aw kaimih he namah taengah m'mael sak laeh. Ka mael uh van daengah ni hlamat kah bangla kaimih kah khohnin thai neh ka mael uh eh.
Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde.
22 Kaimih taengah a nah la na thintoek tih kaimih he nan hnawt nan hnawt mai.
But thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs.

< Rhaengsae 5 >