< Joshua 3 >
1 Te dongah Joshua khaw mincang ah thoo. Shittim lamloh hlah uh tih amah neh Israel ca rhoek boeih loh Jordan la puen uh. Tedaea kat uh hlanah pahoi rhaeh uh.
၁နောက်တစ်နေ့နံနက်စောစောအချိန်၌ ယောရှု နှင့်ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် အကေရှစခန်းမှယော်ဒန်မြစ်သို့ထွက်ခွာ လာကြသည်။ မြစ်ကိုမဖြတ်ကူးမီမြစ်နား တွင်စခန်းချကြ၏။-
2 Hnin thuma thok phoeiah tah, rhoiboei rhoek te rhaehhmuen khui longah pah uh.
၂သုံးရက်လွန်ပြီးနောက်ခေါင်းဆောင်တို့သည် စခန်းသို့လှည့်လည်၍-
3 Te vaengah pilnam tea uen uh tih, “BOEIPA na Pathen kah paipi thingkawng neh te te aka kawt Levi khosoih rhoek te na hmuh uh vaengah na hmuen lamloh hlah uh lamtah a hnukah vai uh.
၃``သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်များ ပင့်ဆောင်လာသည်ကိုမြင်လျှင် သင်တို့သည် စခန်းသိမ်း၍သူတို့နောက်သို့လိုက်ကြရ မည်။-
4 Tedae anih neh nangmih laklo ah lakhla la om saeh. Te vaengah anih laklo kah a sen dong thawngkhat tluk tah anih taengla na yoei uh mahpawh. Te daengah ni hlaem hlavai na pongpa nah noek pawh longpuei te anih rhang neh na cet uh vetih longpuei na ming uh eh,” a ti nah.
၄သင်တို့သည်ဤလမ်းကိုတစ်ခါမျှမသွား ဘူးသဖြင့် သူတို့ကလမ်းပြလိမ့်မည်။ သို့ ရာတွင်သင်တို့သည်ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော် အနီးသို့မချဉ်းကပ်ရ။ သေတ္တာတော်နောက် မှမိုင်ဝက်ခန့်ခွာ၍လိုက်ရကြမည်'' ဟု လူအပေါင်းတို့အားမှာကြားလေ၏။
5 Te phoeiah pilnam te Joshua loh, “Thangvuen ah BOEIPA loh nangmih lakli ah khobaerhambae la a saii ham coeng dongah na mamih te ciim uh laeh,” a ti nah.
၅ထိုနောက်ယောရှုကလူတို့အား``နက်ဖြန် နေ့တွင်ထာဝရဘုရားသည်သင်တို့အား အံ့ဖွယ်သောနိမိတ်လက္ခဏာကိုပြတော်မူ မည်ဖြစ်၍ သင်တို့ကိုယ်ကိုသန့်စင်စေကြ လော့'' ဟုညွှန်ကြားလေ၏။-
6 Khosoih rhoek te khaw Joshua loh a uen tih, “Paipi thingkawng he kawt uh lamtah pilnam mikhmuh ah kat uh laeh,” a ti nah. Te dongah paipi thingkawng tea koh uh tih pilnam mikhmuh ah cet uh.
၆ထိုနောက်သူသည်ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့အား ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုပင့်ဆောင်၍ လူထု ရှေ့ကချီတက်ရန်စေခိုင်းသည့်အတိုင်းသူ တို့သည်ချီတက်သွားကြ၏။
7 Te vaengah Joshua te BOEIPA loh, “Tihnin ah Israel pum kah mikhmuh ah nang he pomsang ham ka tong vetih Moses taengah ka om bangla nang taengah ka om te ming uh saeh.
၇ထာဝရဘုရားသည်ယောရှုအား``ဣသရေလ အမျိုးသားတို့ရှေ့တွင် ယနေ့မှစ၍သင့်အား ငါချီးမြှောက်မည်။ ငါသည်မောရှေနှင့်အတူ ရှိသကဲ့သို့သင်နှင့်အတူရှိကြောင်းသူတို့ သိရကြလိမ့်မည်။-
8 Paipi thingkawng aka kawt khosoih rhoek te namah loh uen lamtah thui pah. Jordan tui kaeng te na pha uh vaengah Jordan ah pai uh dae,” a ti nah.
၈ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုပင့်ဆောင်ကြသော ယဇ်ပုရောဟိတ်များသည်မြစ်ကမ်းစပ်သို့ ရောက်သောအခါ သူတို့ကိုရေထဲ၌ရပ်နေ ရန်မှာကြားလော့'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
9 Te dongah Joshua loh Israel ca rhoek te, “Hela thoeih uh lamtah BOEIPA na Pathen kah olka he ya uh lah,” a ti nah.
၉ထိုနောက်ယောရှုသည်လူအပေါင်းတို့အား``လာ ကြ၊ သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသမျှကိုနားထောင်ကြလော့။-
10 Te phoeiah Joshua loh, “He nen ni na khui kaha hing Khohni te na ming uh eh. Te dongah Kanaani neh Khitti khaw, Khivee neh Perizzi khaw, Girgashi, Amori neh Jebusi khaw na mikhmuh lamloha haek rhoe a haek bitni.
၁၀သင်တို့ချီတက်သောအခါဘုရားသခင် သည်ခါနာန်အမျိုးသား၊ ဟိတ္တိအမျိုးသား၊ ဟိဝိအမျိုးသား၊ ဖေရဇိအမျိုးသား၊ ဂိရ ဂါရှိအမျိုးသား၊ အာမောရိအမျိုးသားနှင့် ယေဗုသိအမျိုးသားတို့ကိုမုချနှင်ထုတ် တော်မူမည်။ ကမ္ဘာမြေကြီးတစ်ခုလုံးကို အစိုးရတော်မူသောထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်သည် သင်တို့ကိုရှေ့ ဆောင်၍ယော်ဒန်မြစ်ကိုဖြတ်ကူးသော အခါအသက်ရှင်တော်မူသောဘုရားသခင်သည်သင်တို့နှင့်အတူရှိတော်မူ သည်ကိုသင်တို့သိကြလိမ့်မည်။-
11 Diklai pum kah Boeipa paipi thingkawng tah nangmih mikhmuh ah Jordan la kat coeng ke.
၁၁
12 Te dongah Israel koca lamloh hlang hlai nit te namamih ham tuek uh laeh. Koca pakhat lamloh hlang pakhat, hlang pakhat saeh.
၁၂ယခုမူဣသရေလတစ်နွယ်လျှင်တစ်ဦး ကျဖြင့် လူတစ်ဆယ့်နှစ်ယောက်ကိုရွေး ချယ်ကြလော့။-
13 Te vaengah ana om bitni, diklai pum kah Boeipa Yahweh kah thingkawng aka kawt khosoih kho dongkah khopha loh Jordan tui, Jordan tui khuilaa cawta so lamkah aka long tui khaw pat vetih som pakhat bangla pai ni,” a ti nah.
၁၃ကမ္ဘာမြေကြီးတစ်ခုလုံးကိုအစိုးရတော် မူသော ထာဝရဘုရား၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာ တော်ကိုပင့်ဆောင်ကြသည့်ယဇ်ပုရောဟိတ် များသည် မြစ်ရေကိုနင်းမိသည်နှင့်တစ်ပြိုင် နက်မြစ်ညာမှစီးဆင်းလာသောရေသည် ရပ်တန့်၍တစ်နေရာတည်းတွင်ပင်စုပုံ လျက်ရှိလိမ့်မည်'' ဟုဆိုလေ၏။
14 Te dongah pilnam rhoek khaw Jordan kat hamla dap lamloh hlah uh tih khosoih rhoek loh pilnam kah mikhmuh ah paipi thingkawng te a koh uh.
၁၄ထိုအချိန်အခါသည်စပါးရိတ်သိမ်းချိန် ဖြစ်သည်။ မြစ်ရေလျှံချိန်လည်းဖြစ်သည်။ လူတို့သည်ယော်ဒန်မြစ်ကိုဖြတ်ကူးရန်စခန်း မှထွက်ခွာလာကြသောအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ် များသည်သူတို့ရှေ့ကပဋိညာဉ်သေတ္တာတော် ကိုပင့်ဆောင်သွားကြ၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ သည်မြစ်ထဲသို့ဆင်းမိသည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက်၊-
15 Thingkawng aka kawt rhoek loh Jordan tea pha uh coeng. Te phoeiah thingkawng aka kawt khosoih kho te tui kaeng aha nuem uh. Te dongah Jordan te cangah tue puet tuikaeng tom la li.
၁၅
16 Te vaengaha so lamkah aka long tui te pai tih som pakhat bangla aka pai te Zarethan kaep kah Adam khopuei due khawk li phai. Lungkaeh tuitunli la aka om Arabah tuili la aka long rhoek khaw boeiha phih uh dongah pilnam loh Jerikho imdan ah kat uh phai.
၁၆ရေစီးရပ်တန့်၍မြစ်ညာဘက်အတန်ကွာ ဝေးသောနေရာ၌ တည်ရှိသည့်ဇာရတန် မြို့အနီးအာဒံမြို့၌ရေစုပုံလျက်ရှိလေ သည်။ ပင်လယ်သေထဲသို့စီးဆင်းသောမြစ် ရေသည်ပြတ်သွားသဖြင့် လူအပေါင်းတို့ သည်ယေရိခေါမြို့အနီးတစ်ဘက်ကမ်း သို့ဖြတ်ကူးနိုင်ကြလေသည်။-
17 Te vaengah BOEIPA kah paipi thingkawng aka kawt khosoih rhoek tah Jordan laklung kah lanhak dongah khak pai uh tih Jordan aka kat ham namtu te boeiha soep uh duela Israel pum tah lanhak dong longah a lan uh.
၁၇လူအပေါင်းတို့လျှောက်၍ဖြတ်ကူးပြီးသည် တိုင်အောင် ထာဝရဘုရား၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာ တော်ကိုပင့်ဆောင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်များ သည်ခြောက်သွေ့သောမြစ်လယ်တွင်ရပ်နေ ကြ၏။