< Joshua 12 >
1 Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.