< Joshua 12 >

1 Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
2 Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
4 Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
5 Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
7 Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
8 Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
9 Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
10 Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
der König zu Debir, der König zu Geder,
14 Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
der König zu Horma, der König zu Arad,
15 Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
17 Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
18 Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
22 Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
23 Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

< Joshua 12 >