< Joba 8 >

1 Shuhi Bildad loh a doo tih,
书亚人比勒达回答说:
2 “He he me hil nim na thui ve? Na ka kah ol tah khohli bangla khuet coeng.
这些话你要说到几时? 口中的言语如狂风要到几时呢?
3 Pathen loh tiktamnah he a khun sak tih Tlungthang loh duengnah te a khun sak mai a?
神岂能偏离公平? 全能者岂能偏离公义?
4 Na ca rhoek te anih taengah a tholh vaengah amih te amamih kah boekoek kut dongla a tueih.
或者你的儿女得罪了他; 他使他们受报应。
5 Namah loh Pathen te na toem tih Tlungthang te na hloep mak atah,
你若殷勤地寻求 神, 向全能者恳求;
6 Na cil tih na thuem koinih nang yueng la haenghang vetih na duengnah rhamtlim te n'thuung pataeng pawn ni.
你若清洁正直, 他必定为你起来, 使你公义的居所兴旺。
7 Na tongnah te a yiit om cakhaw na hmailong te muep rhoeng ni.
你起初虽然微小, 终久必甚发达。
8 Lamhma kah cadil taengah dawt laeh lamtah a napa rhoek khenah te soepsoei laeh.
请你考问前代, 追念他们的列祖所查究的。
9 Mamih loh n'hlaem paek kah long khaw m'ming uh moenih, mamih kah khohnin diklai dongkah mueihlip banghui ni.
我们不过从昨日才有,一无所知; 我们在世的日子好像影儿。
10 Amih te na thuinuet pawt tih a, nang taengah a thui vetih amih kah lungbuei lamloh olthui te a khueh eh?
他们岂不指教你,告诉你, 从心里发出言语来呢?
11 Nongtui pawt ah talik thawn tih tui om mueh ah capu rhoeng a?
蒲草没有泥岂能发长? 芦荻没有水岂能生发?
12 Te te a duei pueng ah a hlaek pawt akhaw sulrham boeih hmai ah rhae coeng.
尚青的时候,还没有割下, 比百样的草先枯槁。
13 Pathen aka hnilh boeih kah caehlong neh lailak kah ngaiuepnah tah bing tangloeng.
凡忘记 神的人,景况也是这样; 不虔敬人的指望要灭没。
14 A uepnah neh a pangtungnah bumba im te khaw bawtboeng.
他所仰赖的必折断; 他所倚靠的是蜘蛛网。
15 A im dongah hangdang dae pai thai pawh. Te te a kuel dae thoo pawh.
他要倚靠房屋,房屋却站立不住; 他要抓住房屋,房屋却不能存留。
16 Anih te khosae li ah thingsup tih a dum ah a dawn sai.
他在日光之下发青, 蔓子爬满了园子;
17 A yung loh lungkuk dongah a ven tih lungto im te a hmuh.
他的根盘绕石堆, 扎入石地。
18 Te te a hmuen lamloh a phuk van vaengah, “Nang kam hmu moenih,” anih te a namnah.
他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。
19 He he a longpuei kah omthennah coeng koinih laipi tloe lamloh a poe uh khaming.
看哪,这就是他道中之乐; 以后必另有人从地而生。
20 Pathen loh cuemthuek hnawt ngawn pawt tih thaehuet kut te a moem moenih.
神必不丢弃完全人, 也不扶助邪恶人。
21 Na ka dongah nueihbu neh na hmui dongah tamlung bae.
他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
22 Na lunguet rhoek loh yahpohnah a bai uh vetih halang kah dap tah om mahpawh,” a ti.
恨恶你的要披戴惭愧; 恶人的帐棚必归于无有。

< Joba 8 >