< Joba 6 >

1 Job loh a doo tih,
Əyyub belə cavab verdi:
2 Ka konoinah ka thuek, ka thuek vetih ka talnah he cooi dongah ka tloeng rhenten koinih.
«Kaş bu dərdim çəkiləydi, Bütün ağrılarım tərəziyə qoyulaydı.
3 Tuitunli kah laivin lakah n'nan ngawn coeng. Te dongah ka ol he lawn coeng.
Onda dənizlərin qumundan ağır gələrdi, Ona görə tez bu sözləri dedim.
4 Tlungthang thaltang dongah a sue te ka khuiah ka mueihla loh a mam. Pathen kah hihhamnah loh kai taengah rhong a pai.
Həqiqətən, Külli-İxtiyarın oxları köksümdədir, Ruhum onların zəhərlərini içir. Allahın dəhşətləri mənə hücum çəkir.
5 Kohong marhang khaw baelhing soah pang tih, vaito te a kamvuelh soah rhung bal nim?
Ot olanda vəhşi eşşək anqırarmı? Yem tapanda öküz heç böyürərmi?
6 Lungkaeh om kolla ankak a caak tih aiduei dakda dongah a hlihlim om aya?
Duzsuz, şit yeməyi yemək olarmı? Yumurta ağının dadı varmı?
7 Amih te ka hinglu loh ben ham a aal tih ka buh khaw kolet la om.
Belə yeməklərə əl vurmaq istəmirəm, Onlardan iyrənirəm.
8 Ka huithuinah he ulong m'paek vetih a thoeng eh? Tedae ka ngaiuepnah he Pathen long ni m'paek eh?
Kaş arzuma çataydım, Allah mənə həsrətində olduğumu verəydi,
9 Pathen he mulmet vetih kai he m'phop, a kut a hlam vetih kai m'mueluem mako.
Lütf edib məni əzsə belə, Əldən cəld olub həyatımın bağını kəssə belə,
10 Te vaengah kai ham hloephloeinah om dae lah sue. Te vaengah bungtloh khuiah ka uem mako. Hlangcim te ka phah pawt bangla n'lungma sak pawt mako.
Mən yenə ovunardım, Bu amansız dərdimə baxmayaraq Müqəddəs Olanın sözlərini inkar etmədiyimə görə sevinərdim.
11 Ka ngaiuep ham ka thadueng khaw menim? Ka hinglu ka hlawt ham ka hmailong khaw menim?
Nə gücüm var ki, gözləyim? Sonum nə qədərdir ki, səbir edim?
12 Ka thadueng he lungto thadueng nim? Ka saa he rhohumsen a?
Daş qədər güclüyəmmi? Ətim tuncdandırmı?
13 Kai ham he kamah kah bomnah om ngawn pawt tih lungming cueihnah khaw kai lamloh a heh coeng.
Əlacsız qalanda Özümə kömək etməyə gücüm çatarmı?
14 Ngaidaeng loh tlungthang hinyahnah a hnoo vaengah pataeng a baerhoep taengkah sitlohnah a dang van.
İnsan Külli-İxtiyarın qorxusundan vaz keçsə belə, Çarəsiz qalanda ona dostun sədaqəti gərəkdir.
15 Ka manuca rhoek khaw soklong bangla la hnukpoh tih sokca soklong bangla kak.
Qardaşlarım mənə bir vadi kimi xəyanət etdi, Çaylar kimi axıb getdi.
16 Amih te vueltling loh a nu sak tih vuelsong a yut pah.
Bu vadilər buzlar əriyəndə daşar, Qar suları ilə dolar.
17 Kho a awlh vaengah a bae neh huu tih amah hmuen lamloh kak uh.
Bu vadilər quraq vaxtı quruyar, İstidə yataqlarından yox olar.
18 A caehlong longpuei a hoi uh tih hinghong la a caeh dongah milh uh.
Bu vadilərə görə karvanlar yolunu azar, Səhraya çıxanda həlak olar.
19 Tema caehlong kah rhoek loh a paelki uh tih, Sheba lambong amih ham a lamtawn uh.
Temanın karvanları su axtarar, Səbadan gələn səyyahlar ora ümid bağlar.
20 A pangtung uh dongah yak uh tih a taengla a pawk uh akhaw a hmai tal.
Amma ora çatanda ümid bağladıqlarına peşman olar, Mat-məəttəl qalar.
21 A taengah a hong la na om uh van coeng dongah rhihkoi na hmuh vaengah na rhih uh.
İndi siz də mənim üçün bir heç olmusunuz, Bu dəhşətə baxıb qorxursunuz.
22 “Kai taengah m'pae uh lamtah na thadueng lamloh kai hamla kapbaih pae uh.
Mən demişəmmi “Mənə nəyisə verin, Var-dövlətinizdən mənə rüşvət göndərin?
23 Rhal kut lamloh kai n'loeih sak lamtah hlanghaeng kut lamloh kai n'lat uh,” ka ti noek a?
Yaxud da məni düşmən əlindən qurtarın, Zalımların əlindən azad edin?”
24 Kai n'thuinuet lamtah ka ngam bitni. Metla ka palang khaw kai he m'ming sakuh.
Mən susum, siz mənə öyrədin, Nə səhv etmişəmsə, mənə göstərin.
25 Balae tih hlang dueng ol rhap rhap a cal? Nangmih lamloh a tluung ham khaw balae a tluung?
Doğru söz kəsərli olar, Sizin bu iradınız bəs nəyi sübut edir?
26 Olthui te tluung hamla na moeh uh nama? Ol khaw khohli bangla talsae mai pawn ni.
Niyə sözlərimi qınamaq istəyirsiniz? Niyə mən biçarənin dediyini boşboğazlıq sanırsınız?
27 Cadah ham aisat hmulung na naan vetih na hui hamla na tael pah nim?
Yetim üçün belə, püşk atırsınız, Dostunuzu satırsınız.
28 Tedae mulmet uh laeh, kai taengla mael uh. Nangmih maelhmai ah ka laithae nim?
İndi lütf edib mənə baxın, Bax mən üzünüzə ağ yalan demərəm.
29 Mael uh laeh, dumlai la om uh boeh, mael uh laeh, koep mael uh laeh. Ka duengnah he a khuiah om.
Atın haqsızlığı, haqsızlıq etməyin, Düşünün ki, bu davada mən haqlıyam.
30 Ka lai dongah dumlai om nim? Ka dang loh talnah yakming pawt maco.
Dilimdən haqsız söz çıxırmı? Pis şeyləri ağzıma alırammı?

< Joba 6 >