< Joba 41 >

1 Leviathan te vaih neh na doek tih rhui neh a lai na yueh pah thai a?
תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו
2 A hnarhong ah canghlong na hen thai tih mutlo hling neh a kam na toeh a?
התשים אגמן באפו ובחוח תקב לחיו
3 Nang ham tah huithuinah loh puh vetih nang taengah a mongkawt la cal mai aya?
הירבה אליך תחנונים אם-ידבר אליך רכות
4 Nang taengah paipi a saii vetih, anih te kumhal kah sal la na loh aya?
היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם
5 Anih te vaa bangla na luem puei vetih anih te na hula hamla na khih pa aya?
התשחק-בו כצפור ותקשרנו לנערותיך
6 Anih ham te thenpom rhoek tael uh thae vetih Kanaan laklo ah a paekboe uh aya?
יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים
7 A vin dongah palaphae neh, a lu dongah nga khohcung neh na bae sak thai a?
התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו
8 Anih soah na kut tloeng lamtah poek laeh. Caemtloeknah khaw na koei voel mahpawh.
שים-עליו כפך זכר מלחמה אל-תוסף
9 A ngaiuepnah khaw a laithae ni te. A mueimae mah a hut tang aya?
הן-תחלתו נכזבה הגם אל-מראיו יטל
10 Anih a haeng ham khaw a muen aih bal moenih. Te dongah ka mikhmuh ah aka pai thai te unim?
לא-אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב
11 Kai n'doe bangla unim ka thuung eh? Vaan hmui kah boeih te kamah kah ni.
מי הקדימני ואשלם תחת כל-השמים לי-הוא
12 Amah ham bueng pawt tih a olsai neh thayung thamal ol khaw, a phu dongkah a sakthen khaw ka phah ni.
לא- (לו-) אחריש בדיו ודבר-גבורות וחין ערכו
13 A pueinak te a hmai la ulong a poelyoe pah. Kamrhui rhaepnit neh anih te ulong a paan?
מי-גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא
14 A maelhmai kah thohkhaih te ulong a ong eh? A no khaw mueirhih la pin om.
דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה
15 A lip photling a hoemnah khaw kutbuen neh a caek la a khaih.
גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר
16 Khat te khat taengla tawn uh tih a laklo ah yilh khaw hue pawh.
אחד באחד יגשו ורוח לא-יבא ביניהם
17 Hlang he a manuca taengah balak tih a tuuk uh daengah ni a pam uh pawh.
איש-באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו
18 A ikthi loh vangnah a thangthen tih a mik khaw mincang khosaeng banghui ni.
עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי-שחר
19 A ka lamkah hmaithoi thoeng tih hmai hli coe.
מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו
20 A hnarhong lamkah hmaikhu khaw voh neh canghlong a yawn bangla thoeng.
מנחיריו יצא עשן-- כדוד נפוח ואגמן
21 A hinglu loh hmai-alh a tak sak tih a ka lamloh hmaihluei thoeng.
נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא
22 A rhawn ah a sarhi naeh tih a mikhmuh ah rhihnah loh malawk.
בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה
23 A saa laep te a pum dongah malh kap tih khok pawh.
מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל-ימוט
24 A lungbuei te lungto bangla ning tih a dangkah phaklung bangla ning.
לבו יצוק כמו-אבן ויצוק כפלח תחתית
25 A boeimang vaengah tah tholh pocinah khui lamloh Pathen taengah bakuep uh.
משתו יגורו אלים משברים יתחטאו
26 Anih aka kae cunghang neh caai khaw, lungsong neh caempho khaw a thoh moenih.
משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה
27 Thi te cangkong bangla, rhohum khaw keet thing bangla a poek.
יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה
28 Liva capa loh anih a yong sak moenih. Payai lungto pataeng anih taengah tah divawt la poeh.
לא-יבריחנו בן-קשת לקש נהפכו-לו אבני-קלע
29 Caemboh te divawt bangla a poek tih soe kah hinghuennah te a nueih thil.
כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון
30 A hmui ah paikaek paihat la om dae tangnong soah sui a hnil.
תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי-טיט
31 A laedil te am bangla a tlawk sak tih tuitunli te anhoi bangla a khueh.
ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה
32 A hnukah a hawn a phi sak tih tuidung khaw sampok bangla a poek.
אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה
33 Paepnah om kolla a saii dongah laipi dongah anih aka tluk a om moenih.
אין-על-עפר משלו העשו לבלי-חת
34 Aka sang boeih te a hmuh. Amah tah hlang oek koca boeih sokah manghai ni,” a ti nah.
את-כל-גבה יראה הוא מלך על-כל-בני-שחץ

< Joba 41 >