< Joba 39 >
1 Thaelpang kah sathai a piil tue na ming tih sayuk a rhai na dawn a?
Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
2 Hla a cup la na tae tih a piil tue na ming a?
Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
3 A ca rhoek loh a koisu uh tih a huel daengah a bungtloh loh a hlah.
They bow them selues: they bruise their yong and cast out their sorowes.
4 A ca a man uh te cangpai neh rhoeng tih a caeh uh phoeiah tah amih taengla mael uh pawh.
Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
5 Sayalh la kohong marhang aka hlah te unim? Laak lueng kah kuelrhui aka hlam te unim?
Who hath set the wilde asse at libertie? or who hath loosed the bondes of the wilde asse?
6 A im te kolken la, a dungtlungim te lungkaehlai la ka khueh.
It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
7 Khorha kah hlangping te a lawn tih aka tueihno kah pang ol hnatun pawh.
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
8 A luemnah tlang te a cawt tih sulhing boeih te a yoep.
He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
9 Cung loh nang taengah a thohtat hamla a huem vetih na kongduk dongah rhaeh aya?
Will the vnicorne serue thee? or will he tary by thy cribbe?
10 Cung te a rhuivaeh kong ah na pael vetih nang hnukah tuikol te a thoe aya?
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
11 A thadueng a len dongah a soah na pangtung vetih na thaphu te a taengah na hnoo aya?
Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
12 Na cangti te a khuen, a khuen vetih na cangtilhmuen a coi ni tila te te na tangnah a?
Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
13 Kalaukva kah phae loh yoka cakhaw bungrho phaemul neh a dii aih nim.
Hast thou giuen the pleasant wings vnto the peacockes? or winges and feathers vnto the ostriche?
14 A duei te diklai dongah a hnoo tih laipi khuiah a awp.
Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
15 A kho loh a hep te a hnilh tih kohong mulhing long khaw te te a til.
And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.
16 A ca rhoek te amah kah pawt bangla a hit sak tih a poeyoek la a thaphu te birhihnah pawh.
He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
17 Pathen loh anih te cueihnah a hnilh sak tih a taengah yakmingnah tael pah pawh.
For God had depriued him of wisedom, and hath giuen him no part of vnderstanding.
18 Hmuensang la a phuel uh tue vaegah tah marhang neh a sokah aka ngol te a nueih thil.
When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
19 Marhang taengah thayung thamal na paek a? A rhawn te a hnoo neh na thing pah a?
Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?
20 Anih te kaisih bangla na pet sak a? A phit vaengkah mueithennah khaw mueirhih la poeh.
Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
21 Tuikol te a phuet uh vaengah thadueng neh a ngaingaih lungpok haica doe hamla pawk.
He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
22 Rhihnah te a nueih thil tih a rhihyawp pawt dongah cunghang ha lamloh a mael moenih.
He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
23 A taengah liva a khoek tih caai neh soe kaw hmaihluei la om.
Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
24 Hinghuen neh khoponah neh diklai a coih tih tuki ol te tangnah pawh.
He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
25 Tuki te a rhoeh la, “Ahuei,” a ti nah tih caemtloek vaengkah mangpa khohum neh tamlung te a hla lamloh a huep.
He sayth among the trumpets, Ha, ha: hee smellleth the battell afarre off, and the noyse of the captaines, and the shouting.
26 Nang kah yakmingnah dongah nim mutlo loh a phae a phuel tih a ding, a phae te tuithim la a phuel?
Shall the hauke flie by thy wisedome, stretching out his wings toward the South?
27 Nang kah ka dongah atha te sang hang tih a bu a pomsang a?
Doeth the eagle mount vp at thy commandement, or make his nest on hie?
28 Thaelpang ah kho a sak tih thaelpang hmuisum neh rhalvong ah khaw rhaeh ta.
Shee abideth and remaineth in the rocke, euen vpon the toppe of the rocke, and the tower.
29 Te lamloh caak a thaih tih a hla lamkah te a mik loh a paelki.
From thence she spieth for meate, and her eyes beholde afarre off.
30 Te vaengah a vapuel, a vapuel loh thii a caep uh tih rhok om nah ah hnap om,” a ti nah.
His young ones also sucke vp blood: and where the slaine are, there is she.