< Joba 38 >
1 BOEIPA loh Job te hlipuei khui lamloh a doo tih,
Tad Tas Kungs Ījabam atbildēja no vētras un sacīja:
2 Mingnah aka tal olthui neh cilsuep aka hmuep sak te unim?
Kas tas tāds, kas (Dieva) padomu aptumšo ar neprātīgiem vārdiem?
3 Hlang bangla na pumpu yen lamtah nang kan dawt bangla kai he n'tueng laeh.
Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu Mani māci.
4 Diklai ka suen vaengah melam na om? Yakmingnah na ming atah thui lah.
Kur tu biji, kad Es zemei liku pamatu? Izteic to, ja tev ir tāds gudrs prāts.
5 U loh a khodang a khueh khaw na ming van nim? A soah rhilam aka yueng khaw unim?
Vai tu zini, kas viņai mēru licis, jeb kas pār viņu ir vilcis mēra auklu?
6 A buenhol te me dongah nim a buen tih, a bangkil lung te unim aka thuinuet?
Uz ko viņas pamati ierakti, jeb kas licis viņas stūra akmeni,
7 Mincang aisi rhoek rhenten tamhoe uh tih Pathen ca rhoek boeih yuhui uh.
Kad rīta zvaigznes kopā priecīgi dziedāja, un visi Dieva bērni gavilēja?
8 Tuitunli te a bung lamloh a poh tih a coe vaengah thohkhaih neh a tlaeng.
Jeb kas jūru aizslēdzis ar durvīm, kad tā izlauzās, un iznāca kā no mātes miesām,
9 Kai loh cingmai kah a pueinak neh anih kah yinnah hni khaw ka khueh pah.
Kad Es to ģērbu ar padebešiem, un krēslībā ietinu tā kā tinamos autos,
10 Ka oltlueh he anih ham ka tlueh pah tih thohkalh neh thohkhaih khaw ka khueh pah.
Kad Es tai noliku Savu robežu, un liku aizšaujamos un durvis,
11 He hil ka ti vaengah ha mop lamtah koei boeh. Na hoemdamnah tuiphu te he ah he khueh laeh.
Un sacīju: tiktāl tev būs nākt un ne tālāki, un še būs apgulties taviem lepniem viļņiem?
12 Namah tue vaengah mincang ke na uen a? Khothaih ke na ming tih amah hmuen ah khothaih a om khaw na ming.
Vai tu savā mūžā rītam licis aust, vai auseklim rādījis savu vietu,
13 Te lamkah halang rhoek khoek ham neh diklai hmoi a tuuk sak ham khaw.
Lai satver zemes stūrus, ka tie bezdievīgie no tās top izkratīti;
14 Dikpo kutbuen bangla poehlip tih pueinak bangla pai.
Ka tā pārvēršas kā zieģeļa vasks un visas lietas rādās kā apģērbā,
15 Halang rhoek te amamih kah vangnah a hloh pah tih ban a thueng khaw a tlawt sak.
Un bezdievīgiem zūd viņu gaišums, un pacelts elkonis salūst?
16 Tuitunli kah tuiput la na pawk tih tuidung kah khenah dongah na pongpa vai a?
Vai tu esi nācis līdz jūras avotam un staigājis bezdibeņu dziļumos?
17 Nang taengah dueknah vongka rhoek ah uh tih dueknah hlipkhup vongka te na hmuh a?
Vai tev atdarījušies nāves vārti, un vai tu esi redzējis nāves ēnas vārtus?
18 Diklai hmuenka duela na yakming nim? A cungkuem la na ming atah thui lah.
Vai esi skatījies līdz pasaules malām? Stāsti, ja tu visu to zini.
19 Vangnah aka om longpuei he menim? Hmaisuep kah a hmuen he melae?
Kur ir tas ceļš, kur gaisma mājo, un tumsa - kur ir viņas vieta?
20 Te te amah khorhi la na thak van tih a im kah a hawn khaw na yakming van nim?
Vai tu to varētu pārvest viņas robežā un izzināt viņas nama ceļus?
21 Nang n'sak tih na khohnin kah a tarhing a puh daengah ni na ming pueng.
Tu to zini, jo tai laikā tu biji piedzimis, un tev ir daudz to gadu!
22 Vuelsong thakvoh khuila na kun tih rhaelnu thakvoh na hmuh a?
Vai tu esi nācis, kur tie sniega krājumi, un vai esi redzējis krusas krājumus,
23 Te te rhal tue vaengkah ham khaw, caemrhal neh caemtloek tue vaengkah ham khaw ka tuem pueng.
Ko Es taupu uz spaidu laiku, uz kaušanas un kara dienu?
24 Diklai ah kanghawn loh a taekyak tih, vangnah loh a tael longpuei te menim?
Pa kuru ceļu gaisma dalās un kā austrenis izplešas virs zemes?
25 Tuilong lungpook ham neh rhaek ol ham longpuei aka tael te unim?
Kas lietum rādījis, kur lai gāžas, un ceļu zibeņiem un pērkoniem,
26 A khuiah tongpa aka om pawh khosoek neh hlang aka tal khohmuen ah khaw rhotui aka tlan sak la,
Ka lietus līst, kur cilvēka nav, tuksnesī, kur neviens nedzīvo,
27 khohli rhamrhael neh imrhong aka hah sak la, toitlim annoe aka poe sak la om coeng.
Ka viņš dzirdina tukšo posta vietu un zālītei liek dīgt?
28 Khotlan te a napa om a? Buemtui tuicip te ulong a sak?
Vai lietum ir tēvs, vai kas dzemdinājis rasas lāsi?
29 Rhaelnu he u kah bungko lamkah nim a thoeng tih, vaan vueltling te ulong a sak?
No kura klēpja cēlies ledus, un no kā dzimusi debess salna,
30 Tui khaw lungto bangla thuh uh tih tuidung hman ah khal.
Ka ūdeņi sastingst kā akmens, un jūras dziļumi aizsalst cieti?
31 Airhitbom kah omngaih omloe te na hlaengtang tih buhol phueihrhui khaw na hlawt thai aya?
Vai tu vari sasiet Sietiņa saites, vai atraisīt Orijona zvaigžņu saiti?
32 Mazzaroth aisi te amah tue vaengah na thoeng sak tih Ayish aisi te a ca rhoek neh na mawt a?
Vai tu zvaigznes vari izvest savā laikā un vadīt debess vāģus un viņu ratus?
33 Vaan kah khosing te na ming atah amah kah laithuithainah te diklai ah na khueh a?
Vai tu zini debess likumus, jeb vai proti, kā tie valda virs zemes?
34 Na ol te khomai dongla na huel thai tih tuili tui te na khuk thai a?
Vai tu savu balsi vari pacelt uz padebešiem, lai ūdeņi plūst zemē uz tevi?
35 Rhaek na tueih vaengah cet uh tih nang taengah, “Kaimih la he,” a ti uh a?
Vai vari sūtīt zibeņus, ka tie iet un uz tevi saka: redzi, še mēs esam?
36 Kodang khuila cueihnah aka khueh te unim? Kopoek khuiah yakmingnah aka pae te unim?
Kas lika gudrību tumšos mākoņos un prātu debess spīdumos?
37 Cueihnah neh khomong aka tae te unim? Vaan tuitang aka thael te unim?
Kas skaita mākoņus ar gudrību, un kas māk apgāzt padebešus,
38 Me vaengah lae Laipi a hlawn la a hlom tih dikmuh a man sak?
Ka pīšļi top aplieti, ka tie saskrien un salīp pītēs?
39 sathuengnu hamla maeh na mae pah tih sathuengca kah hingnah na tom pah a?
Vai tu māki medīt laupījumu priekš lauvas un pildīt jauno lauvu tukšo vēderu,
40 Me vaengah lae a khuisaek ah a ngam uh tih thingpuep khui ah a kol uh?
Kad tie nogulstas alās un biezos krūmos glūn?
41 A sakah te vangak ham aka tawn pah te unim? A camoe, a camoe uh vaengah tah Pathen taengah bomnah a bih uh dae caak mueh la kho a hmang uh.
Kas gādā krauklim barību, kad viņa bērni uz Dievu brēc un šurpu turpu skraida, kad nav ko ēst?