< Joba 37 >
1 He dongah ka lungbuei lakueng tih a hmuen lamloh cungpet.
At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
2 A ol dongkah khoponah te hnatun hnatun. A ka lamloh caitawknah thoeng.
Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
3 Vaan boeih hmuiah a hlah tih a vangnah loh diklai hmoi duela pawk.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
4 A hnukkah a kawk ol khaw a hoemdamnah ol neh hum tih a ol a yaak vaengah rhaek uelh sak boeh.
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellence; and he will not stay them when his voice is heard.
5 Pathen loh a ol neh khobaerhambae a saii khungdaeng tih hum dae m'ming uh moenih.
God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.
6 Vuelsong neh khotlan khonal te, 'Diklai ah om saeh,’ a ti vaengah khotlan khonal khaw a sarhi tak.
For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 Amah kutngo hlang boeih ming sak ham hlang boeih kah kut te rhodaek a soei pah.
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Te vaengah mulhing khaw a khui la kun tih a khuisaek ah kho a sak.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 Cangpalam te imkhui lamloh, khosik te tlangpuei lamloh ha thoeng.
From the south cometh the whirlwind: and cold from the north.
10 Pathen kah hiil lamloh rhaelnu khaw a khueh tih tui daang mangdaeng mangtok la om.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 Khomai te cingtui loh a rhih sak tih cingmai loh amah kah vangnah te a taekyak.
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
12 Te khaw diklai kah lunglai hman ah a uen boeih te saii hamla a niing, a niing dongah kuluk la a hil.
And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
13 Te te caitueng lam khaw, a khohmuen ham khaw, sitlohnah ham khaw a thoeng sak.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 Job, he he hnakaeng lah. Pai lamtah Pathen kah khobaerhambae he yakming lah.
Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Te rhoek soah Pathen loh a khueh tih a cingmai kah vangnah a sae te na ming a?
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 Poeknah rhuemtuet, mangvawt khomai a haainah te na ming a?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17 Tuithim loh khohmuen a mong sak vaengah na himbai te aka bae sak,
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
18 Hmaidan a hlawn bangla khomong a thah la amah taengah na nulh thai aya?
Hast thou with him spread out the sky [which is] strong, [and] as a molten looking-glass?
19 Amah taengah metla n'thui ham khaw kaimih tueng lah. Hmaisuep hmai ah n'tawn uh thai pawt oe.
Teach us what we shall say to him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
20 Hlang loh a dolh hamla thui cakhaw ka thui bangla amah taengah a tae pa aya?
Shall it be told him that I speak? If a man shall speak, surely he will be swallowed up.
21 Tahae ah khaw vangnah a hmuh uh moenih. A aa te khohli loh a yawn tih a caihcil hnukkah khomong dongah tueng.
And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Tlangpuei lamkah sui te mueithennah rhih om Pathen taengla pawk.
Fair weather cometh from the north: with God [is] terrible majesty.
23 Tlungthang te thadueng a len dongah a tiktamnah m'hmuh lek moenih. Duengnah khaw a cungkuem dongah hlang a phaep moenih.
[Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice: he will not afflict.
24 Hlang rhoek loh amah te a rhih uh tangloeng dongah lungbuei aka cueih rhoek takuem khaw a sawt moenih,” a ti.
Men therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.