< Joba 37 >

1 He dongah ka lungbuei lakueng tih a hmuen lamloh cungpet.
Yea, at this, my heart quaketh, and starteth up out of its place.
2 A ol dongkah khoponah te hnatun hnatun. A ka lamloh caitawknah thoeng.
Hear! oh hear! the raging of his voice, A growling sound also, out of his mouth, goeth forth;
3 Vaan boeih hmuiah a hlah tih a vangnah loh diklai hmoi duela pawk.
Under the whole heavens, he letteth it loose, His lightning also, unto the wings of the earth;
4 A hnukkah a kawk ol khaw a hoemdamnah ol neh hum tih a ol a yaak vaengah rhaek uelh sak boeh.
After it, roareth a voice, He thundereth with his voice of majesty, Nor will he hold them back, when his voice is heard.
5 Pathen loh a ol neh khobaerhambae a saii khungdaeng tih hum dae m'ming uh moenih.
GOD thundereth with his voice, wonderfully, Doing great things, which we cannot know;
6 Vuelsong neh khotlan khonal te, 'Diklai ah om saeh,’ a ti vaengah khotlan khonal khaw a sarhi tak.
For, to the snow, he saith, Fall earthwards, —Also to the downpour of rain, yea the downpour of his mighty rains.
7 Amah kutngo hlang boeih ming sak ham hlang boeih kah kut te rhodaek a soei pah.
On the hand of every man, he setteth a seal, that all men may take note of his doing.
8 Te vaengah mulhing khaw a khui la kun tih a khuisaek ah kho a sak.
So then the wild-beast hath gone into covert, and, in its lairs, doth it remain.
9 Cangpalam te imkhui lamloh, khosik te tlangpuei lamloh ha thoeng.
Out of a chamber cometh a storm-wind, and, out of the north, cold.
10 Pathen kah hiil lamloh rhaelnu khaw a khueh tih tui daang mangdaeng mangtok la om.
By the breath of GOD, is given—frost, and, the breadth of waters, is congealed;
11 Khomai te cingtui loh a rhih sak tih cingmai loh amah kah vangnah te a taekyak.
Also, with moisture, burdeneth he the thick cloud, He disperseth his lightning-cloud;
12 Te khaw diklai kah lunglai hman ah a uen boeih te saii hamla a niing, a niing dongah kuluk la a hil.
Yea, the same, in circles, turneth itself to and fro, by his steering them to their work, whithersoever he commandeth them, over the face of the world, towards the earth.
13 Te te caitueng lam khaw, a khohmuen ham khaw, sitlohnah ham khaw a thoeng sak.
Whether, as a rod, or for his earth, or in lovingkindness, he causeth it to come.
14 Job, he he hnakaeng lah. Pai lamtah Pathen kah khobaerhambae he yakming lah.
Give thou ear unto this, O Job, Stay, and consider well the wonders of GOD: —
15 Te rhoek soah Pathen loh a khueh tih a cingmai kah vangnah a sae te na ming a?
Canst thou got to know of GOD’S giving charge over them, or of the causing of the lightning of his cloud to shine forth?
16 Poeknah rhuemtuet, mangvawt khomai a haainah te na ming a?
Canst thou get to know concerning the poisings of the thick cloud, the wonders of one who is perfect in knowledge?
17 Tuithim loh khohmuen a mong sak vaengah na himbai te aka bae sak,
That thy garments should be hot when he quieteth the earth from the south?
18 Hmaidan a hlawn bangla khomong a thah la amah taengah na nulh thai aya?
Didst thou spread out, with him, the skies, strong as a molten mirror?
19 Amah taengah metla n'thui ham khaw kaimih tueng lah. Hmaisuep hmai ah n'tawn uh thai pawt oe.
Let us know what we shall say to him, We cannot set in order, by reason of darkness.
20 Hlang loh a dolh hamla thui cakhaw ka thui bangla amah taengah a tae pa aya?
Shall it be declared to him—that I would speak? Were any man to say aught, he might he destroyed?
21 Tahae ah khaw vangnah a hmuh uh moenih. A aa te khohli loh a yawn tih a caihcil hnukkah khomong dongah tueng.
Yet, now, men see not the light, bright though it is in the skies, when, a wind, hath passed over, and cleansed them.
22 Tlangpuei lamkah sui te mueithennah rhih om Pathen taengla pawk.
Out of the north, a golden light cometh, Upon GOD, is fearful splendour:
23 Tlungthang te thadueng a len dongah a tiktamnah m'hmuh lek moenih. Duengnah khaw a cungkuem dongah hlang a phaep moenih.
The Almighty, whom we have not fully found out, is great in vigour, —Neither, justice nor abounding righteousness, will he weaken.
24 Hlang rhoek loh amah te a rhih uh tangloeng dongah lungbuei aka cueih rhoek takuem khaw a sawt moenih,” a ti.
Therefore, do men revere him, He will not regard any who are wise in heart.

< Joba 37 >