< Joba 35 >

1 Elihu loh koep a doo tih,
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 “'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.

< Joba 35 >