< Joba 35 >
1 Elihu loh koep a doo tih,
Elihu spoke moreover, and said,
2 “'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God's?
3 'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
For you said, What advantage will it be unto you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
I will answer you, and your companions with you.
5 Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
6 Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you unto him?
7 Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
If you be righteous, what give you him? or what receives he of your hand?
8 Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
9 Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
But none says, Where is God my maker, who gives songs in the night;
11 Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of heaven?
12 Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust you in him.
15 Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:
16 Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.
Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.