< Joba 28 >

1 Cak ham a khorhui om tih sui ham khaw a ciil nah hmuen om.
Siluer hath bigynnyngis of his veynes; and a place is to gold, in which it is wellid togidere.
2 Thicung khaw laipi lamloh a loh tih lungto te rhohum la a tlae.
Irun is takun fro erthe, and a stoon resolued, `ethir meltid, bi heete, is turned in to money.
3 A bawtnah te a hmuep neh a khuetnah a cungkuem hil a khueh. Anih loh lungto te a hmuep neh dueknah hlipkhup ah khaw a hoem.
God hath set tyme to derknessis, and he biholdith the ende of alle thingis.
4 Soklong te aka bakuep taeng lamloh a yoe tih kho neh caeh khaw a hnilh uh. Hlanghing lamkah aka tlayae rhoek khaw hinghuen uh.
Also a stronde departith a stoon of derknesse, and the schadewe of deth, fro the puple goynge in pilgrymage; it departith tho hillis, whiche the foot of a nedi man foryat, and hillis with out weie.
5 Diklai amah lamloh buh thoeng tih a hmui ah hmai bangla om.
The erthe, wher of breed cam forth in his place, is destried bi fier.
6 A lungto te minhum hmuen tih a taengah sui laipi om.
The place of saphir ben stoonys therof, and the clottis therof ben gold.
7 A hawn te vatlung loh ming pawt tih maisi mik loh hmu pawh.
A brid knewe not the weie, and the iye of a vultur, ethir rauenouse brid, bihelde it not.
8 Te te sa ca rhoek loh cawt pawt tih te donglong te sathuengca long khaw pawn pawh.
The sones of marchauntis tretiden not on it, and a lyonesse passide not therbi.
9 Hmailung soah a kut a hlah tih tlang pataeng a yung ah a phil.
God stretchide forth his hond to a flynt; he distriede hillis fro the rootis.
10 Sokko lungpang dongah a khoel tih umponah cungkuem khaw a mik loh a hmuh.
He hewide doun ryuers in stoonys; and his iye siy al precious thing.
11 Tuiva tuilong khaw a kueng tih olhuep te khosae la a khuen.
And he souyte out the depthis of floodis; and he brouyte forth hid thingis in to liyt.
12 Tedae me rhoek ah nim cueihnah a hmuh tih yakmingnah hmuen he menim?
But where is wisdom foundun, and which is the place of vndurstondyng?
13 A phu te hlanghing loh ming pawt tih mulhing khohmuen ah a hmuh moenih.
A man noot the prijs therof, nether it is foundun in the lond of men lyuynge swetli, `ether delicatli.
14 Tuidung loh, “Te te kai ah moenih,” a ti tih tuitunli loh, “Kai taengah moenih,” a ti.
The depthe of watris seith, It is not in me; and the see spekith, It is not with me.
15 Te ham te cui cilh khaw pae thai pawt tih cueihnah a phu te cak khaw a khiing pah.
Gold ful cleene schal not be youun for wisdom, nether siluer schal be weied in the chaungyng therof.
16 Ophir sui nen khaw, oitha lung vang nen khaw minhum nen khawting pawh.
It schal not be comparysound to the died colours of Iynde, not to the moost preciouse stoon of sardius, nether to saphir.
17 Te te sui neh canglung neh tluk pawt tih a hnothung he suicilh hnopai bal moenih.
Nether gold, nether glas schal be maad euene worth therto;
18 Maerhuhlung neh disaehlung khaw thui lawk pawt tih cueihnah rhovoep tah lungvang lakah then.
and hiye and fer apperynge vessels of gold schulen not be chaungid for wisdom, nether schulen be had in mynde in comparisoun therof. Forsothe wisdom is drawun of pryuy thingis;
19 Te te Kusah vaya nen khaw tluk pawt tih sui cilh nen khaw ting pawh.
topasie of Ethiope schal not be maad euene worth to wisdom, and moost preciouse diyngis schulen not be set togidere in prijs, `ether comparisound, therto.
20 Te dongah cueihnah he me lamkah nim ha pawk tih yakmingnah hmuen he menim?
Therfor wherof cometh wisdom, and which is the place of vndurstondyng?
21 Mulhing boeih kah mik lamloh a thuh pah tih vaan kah vaa taeng lamloh a thuh.
It is hid fro the iyen of alle lyuynge men; also it is hid fro briddis of heuene.
22 Abaddon neh dueknah loh, “A olthang te kaimih hna neh ka yaak uh,” a ti.
Perdicioun and deeth seiden, With oure eeris we herden the fame therof.
23 Pathen loh a longpuei a yakming tih a hmuen te khaw amah loh a ming.
God vndurstondith the weye therof, and he knowith the place therof.
24 Amah loh diklai khobawt hil a paelki tih vaan hmui khaw boeih a hmuh.
For he biholdith the endis of the world, and biholdith alle thingis that ben vndur heuene.
25 Yilh kah a khiing a khueh pah tih tui khaw cungnueh neh a nueh.
`Which God made weiyte to wyndis, and weiede watris in mesure.
26 Amah loh khotlan ham rhi a suem tih rhaek ol ham khaw longpuei a khueh.
Whanne he settide lawe to reyn, and weie to tempestis sownynge;
27 Cueihnah te a hmuh tih a tae. Cueihnah te a sikim sak tih a khe bal.
thanne he siy wisdom, and telde out, and made redi, and souyte out.
28 Hlang taengah khaw, 'Ka Boeipa hinyahnah he cueihnah la om tih boethae lamloh nong he yakmingnah,’ a ti,” a ti nah.
And he seide to man, Lo! the drede of the Lord, thilke is wisdom; and to go awei fro yuel, is vndurstondyng.

< Joba 28 >