< Joba 27 >

1 Job loh amah kah a huel ham te a koei tih,
ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 “Pathen kah hingnah loh kai kah laitloeknah a khoe tih Tlungthang lo ka hinglu a phaep.
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי
3 Ka khuikah ka hiil boeih neh ka hnarhong khuikah he Pathen mueihla ni.
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי
4 Ka hmuilai loh dumlai thui boel saeh lamtah ka lai loh palyal la caitawk boel saeh.
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה
5 Nangmih te kan tang sak atah kai ham savisava. Ka pal duela ka muelhtuetnah he kamah lamloh ka khoe mahpawh.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני
6 Ka duengnah te ka kop vetih ka hlah mahpawh. Kamah tue lamlong tah ka thinko he veet voel mahpawh.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי
7 Ka thunkha te a halang bangla, kai aka tlai thil khaw a boethae bangla om saeh.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול
8 Lailak kah ngaiuepnah tah menim? A mueluem tih Pathen loh a hinglu a bong pah.
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו
9 A soah citcai loh a pai vaengah a pangngawlnah te Pathen loh a hnatun nim?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה
10 Tlungthang dongah pang a dok vetih, a tue boeih ah Pathen a khue bitni.
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת
11 Pathen kah kut te nangmih kan thuinuet phoe vetih, Tlungthang taengkah te ka phah mahpawh.
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד
12 Nangmih boeih khaw na hmuh vaengah balae tih a honghi neh na hoemdawk he.
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו
13 Halang hlang loh Pathen taeng lamkah khoyo neh hlanghaeng loh Tlungthang taeng lamkah rho a dang he,
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו
14 a ca te cunghang hamla a ping pah tih a cadil cahma khaw buh cung uh mahpawh.
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם
15 A rhaengnaeng, a rhaengnaeng te dueknah loh a up vetih a nuhmai rhoek loh rhah uh mahpawh.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה
16 Cak te laipi bangla hmoeng vetih hnicu te dikpo bangla soe ni.
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש
17 Tawn cakhaw aka dueng loh a bai vetih cak te ommongsitoe loh a tael ni.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק
18 A im te ning bangla a sak tih dungtlungim bangla rhalrhing a khueh.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
19 Hlanglen la yalh dae khoem uh mahpawh. A mik a dai dae amah om voel pawh.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו
20 Anih te tui bangla mueirhih loh a phatawt khoyin ah cangpalam loh a pom.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה
21 Anih te kanghawn loh a khuen tih khum. Te vaengah anih te amah hmuen lamloh a yawn.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו
22 Anih te a voeih tih lungma a ti pawt dongah a kut lamloh yong la yong coeng.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח
23 A taengah a kut a paeng uh tih anih te amah hmuen lamloh kut a ving thil.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו

< Joba 27 >