< Joba 23 >

1 Job loh a doo tih,
約伯回答說:
2 Tihnin ah khaw boekoek bangla ka kohuetnah loh ka kut he ka hueinah neh a nan.
如今我的哀告還算為悖逆; 我的責罰比我的唉哼還重。
3 U loh n'khueh khaw ka ming vetih amah te ka hmuh phoeiah amah kah hmuenmol la ka pha lah mako?
惟願我能知道在哪裏可以尋見上帝, 能到他的臺前,
4 A mikhmuh ah laitloeknah ka khueng lah vetih ka ka ah toelthamnah ka paem lah mako.
我就在他面前將我的案件陳明, 滿口辯白。
5 Olthui te ka ming tih kai n'doo vaengkah kai hamla a thui te ka yakming lah mako.
我必知道他回答我的言語, 明白他向我所說的話。
6 Thadueng cungkuem neh kai n'ho saeh a? Amah loh kai taengah khueh het mahpawt a?
他豈用大能與我爭辯嗎? 必不這樣!他必理會我。
7 Aka thuem te a hmaiah a tluung pahoi lah vetih kai he laitloek khui lamloh a yoeyah la ka loeih mako.
在他那裏正直人可以與他辯論; 這樣,我必永遠脫離那審判我的。
8 Khothoeng la ka caeh mai akhaw amah a om moenih. A hnuk ah khaw anih te ka yakming moenih.
只是,我往前行,他不在那裏, 往後退,也不能見他。
9 Banvoei ah a saii vaengah ka hmuh moenih. Bantang la a mael vaengah ka hmuh moenih.
他在左邊行事,我卻不能看見, 在右邊隱藏,我也不能見他。
10 Tedae longpuei a ming dongah kai he ka taengah n'noemcai tih sui bangla ka thoeng.
然而他知道我所行的路; 他試煉我之後,我必如精金。
11 A khokan te ka khopha loh a vai. A longpuei te ka ngaithuen tih ka phael moenih.
我腳追隨他的步履; 我謹守他的道,並不偏離。
12 A hmuilai kah olpaek khaw ka hlong pawt tih ka buhvae lakah a ka lamkah ol ni ka khoem.
他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。
13 Tedae amah tah pakhat la om tih ulong anih a mael thil thai? Te dongah a hinglu kah a ngaih bangla a saii.
只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
14 Ka oltlueh te a thuung tih te bang te amah taengah yet.
他向我所定的,就必做成; 這類的事他還有許多。
15 Te dongah a mikhmuh lamloh ka let coeng. Ka yakming dongah amah te ka rhih.
所以我在他面前驚惶; 我思念這事便懼怕他。
16 Pathen loh kai lungbuei a phoena sak tih tlungthang loh kai n'let sak.
上帝使我喪膽; 全能者使我驚惶。
17 Tedae a hmuep kah maelhmai loh m'biit pawt tih ka maelhmai te a khohmuep loh a dah moenih.
我的恐懼不是因為黑暗, 也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。

< Joba 23 >