< Joba 22 >

1 Temani Eliphaz loh a doo tih,
A Elifas Temanac odgovori i reèe:
2 Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
Može li Bogu biti èovjek koristan? Sam je sebi koristan èovjek mudar.
3 Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
Je li svemoguæemu radost, ako si pravedan? ili mu je dobit, ako hodiš bez mane?
4 Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
Hoæe li te karati i iæi na sud s tobom zato što te se boji?
5 Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
Nije li zloæa tvoja velika? i nepravdama tvojim ima li kraja?
6 Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
Jer si uzimao zalog od braæe svoje ni za što, i svlaèio si haljine s golijeh.
7 Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
Umornoga nijesi napojio vode, i gladnome nijesi dao hljeba.
8 Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
Zemlja je bila èovjeka silnoga, i ugledni je sjedio u njoj.
9 Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
Udovice si otpuštao prazne, i mišice sirotama potirao si.
10 Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
Zato su oko tebe zamke, i straši te strah iznenada.
11 A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
I mrak je oko tebe da ne vidiš, i povodanj pokriva te.
12 Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
Nije li Bog na visini nebeskoj? pogledaj gore zvijezde, kako su visoko.
13 Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
Ali ti kažeš: šta zna Bog? eda li æe kroz tamu suditi?
14 Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
Oblaci ga zaklanjaju, te ne vidi; hoda po krugu nebeskom.
15 Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
Jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,
16 A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
Koji se iskorijeniše prije vremena i voda se razli po temelju njihovu?
17 “Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
Govorahu Bogu: idi od nas. Šta bi im uèinio svemoguæi?
18 Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
A on im je napunio kuæe dobra. Ali namjera bezbožnièka daleko je od mene.
19 Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
Vidjeæe pravednici i radovaæe se, i bezazleni potsmijevaæe im se.
20 Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
Da, još nije uništeno dobro naše, a ostatak je njihov proždro oganj.
21 Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
Složi se s njim i pomiri se; tako æe ti biti dobro.
22 A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
Primi iz usta njegovijeh zakon, i složi rijeèi njegove u srcu svom.
23 Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
Ako se vratiš k svemoguæemu, opet æeš se nazidati, ako udaljiš od šatora svojih bezakonje,
24 Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
Tada æeš metati po prahu zlato i Ofirsko zlato po kamenju iz potoka.
25 Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
I svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.
26 Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
Jer æeš se tada radovati o Gospodu, i podignuæeš k Bogu lice svoje.
27 A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
Moliæeš mu se, i uslišiæe te, i zavjete svoje izvršiæeš.
28 Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
Što god naumiš, izlaziæe ti; i na putovima tvojim svijetliæe vidjelo.
29 A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
Kad drugi budu poniženi, reæi æeš: da se podignu; i Bog æe izbaviti onoga ko je oborenijeh oèiju.
30 Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.
Izbaviæe i onoga koji nije bez krivice; izbaviæe se èistotom ruku tvojih.

< Joba 22 >