< Joba 22 >

1 Temani Eliphaz loh a doo tih,
Lalu berkatalah Elifas, "Di antara umat manusia, tidak seorang pun berguna bagi Allah. Orang yang sangat berakal budi, hanya berguna bagi dirinya sendiri.
2 Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
3 Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna?
4 Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,
5 Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.
6 Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
Jika saudaramu tak dapat membayar hutangnya, kaurampas semua pakaiannya.
7 Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
Orang yang lelah tidak kauberi minuman, yang lapar tidak kautawari makanan.
8 Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya.
9 Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
10 Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
11 A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
Hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat.
12 Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
13 Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita."
14 Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan?
15 Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
Apakah engkau tetap hendak lewat di jalan yang dipilih orang-orang jahat?
16 A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.
17 “Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
Mereka itulah yang berani menolak Yang Mahakuasa, dan mengira Ia tak dapat berbuat apa-apa kepada mereka.
18 Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
Padahal Allah yang telah menjadikan mereka kaya! Sungguh aku tak mengerti pikiran orang durjana!
19 Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
Orang yang baik, tertawa penuh kegembiraan, bila melihat orang jahat mendapat hukuman.
20 Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa.
21 Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
Nah, Ayub, berdamailah dengan TUHAN, supaya engkau mendapat ketentraman. Kalau itu kaulakukan, pasti engkau mendapat keuntungan.
22 A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
23 Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri.
24 Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
Buanglah emasmu yang paling murni; lemparlah ke dasar sungai yang tidak berair lagi.
25 Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
Biarlah Yang Mahakuasa menjadi emasmu, dan perakmu yang sangat bermutu.
26 Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
Maka kau boleh percaya kepada Allah selalu, dan mengetahui bahwa Dia sumber bahagiamu.
27 A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
Bila engkau berdoa, Ia akan menjawabmu, dan engkau dapat menepati segala janjimu.
28 Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
29 A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
Orang yang sombong direndahkan TUHAN, tetapi yang rendah hati diselamatkan.
30 Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.
Allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-Nya."

< Joba 22 >