< Joba 22 >
1 Temani Eliphaz loh a doo tih,
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
Can a man be profitable to God, as he that is wise may be profitable to himself?
3 Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
4 Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
5 Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
6 Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
7 Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
8 Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
But as for the mighty man, he had the earth; and the honorable man dwelled in it.
9 Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
11 A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
12 Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
13 Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
14 Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
15 Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
Have you marked the old way which wicked men have trodden?
16 A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
17 “Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
18 Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
19 Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
20 Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
21 Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come to you.
22 A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
24 Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
25 Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
Yes, the Almighty shall be your defense, and you shall have plenty of silver.
26 Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
27 A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
You shall make your prayer to him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
28 Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways.
29 A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
30 Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.