< Joba 21 >

1 Te phoeiah Job loh a doo tih tih,
ויען איוב ויאמר
2 Ka ol hnatun, hnatun lamtah te te nangmih kah hloephloeinah om saeh.
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם
3 Ka thui vaengah kai ol he ueh mai lamtah ka thui hnukah nan tamdaeng akhaw.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג
4 Kai khaw ka kohuetnah he hlang hut a? Balae tih ka mueihla loh a ngen pawt mai eh?
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי
5 Kai taengla a mael vaengah hal tih a kut neh a ka te a puei.
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה
6 Ka poek bal vaengah ka let tih ka pumsa he tuennah loh a tuuk.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות
7 Halang rhoek tah haimo la a hing uh akhaw balae tih tatthai la a len uh.
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל
8 A mikhmuh kah a tiingan rhoek neh a mikhmuh kah a cadil cahma khaw amih taengah a cikngae sak.
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם
9 Amih im khaw birhihnah lamloh ngaimongnah la om tih Pathen kah conghol loh amih soah cuk thil pawh.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם
10 A vaito a pil vaengah a vaito a pom khaw tuei pawt tih thangyah tlaih pawh.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
11 A casenca rhoek te boiva bangla a hlah uh tih a camoe rhoek loh soipet uh.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
12 Kamrhing neh rhotoeng te a phueih uh tih phavi ol neh a kohoe uh.
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב
13 Amamih vaengkah tue then khuiah muei uh tih hmawn uh. Mikhaptok ah saelkhui la ael uh. (Sheol h7585)
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol h7585)
14 Tedae Pathen taengah, “Kaimih taeng lamloh nong laeh. Na longpuei ming ham ka ngaih uh moenih.
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו
15 Anih taengah thothueng ham khaw unim tlungthang? A taengah n'cuuk uh ham khaw balae a hoeikhang eh?” a ti uh.
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו
16 Amih kah thennah khaw amamih kut ah om pawt lah ko ke. Halang rhoek kah cilsuep te kai lamloh lakhla saeh.
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני
17 Halang rhoek kah hmaithoi tah metlam khaw thi tih amamih kah rhainah amamih soah a thoeng pah. A thintoek neh a rhilong a suem pah.
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו
18 Khohli hmai ah cangkong bangla om uh tih cangkik bangla cangpalam loh a khuen.
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה
19 Pathen loh a ca rhoek ham a khoem coeng. A boethae te amah taengah thuung saeh lamtah ming saeh.
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע
20 A sitlohthamlam te a mik, a mik ah tueng saeh lamtah tlungthang kah kosi te mam sak saeh.
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה
21 A hnukah a imkhui ham a kongaih te balae? A hla kah a tarhing khaw bawt coeng.
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו
22 Pathen te mingnah a tukkil a? Amah he pomsang tih lai a tloek.
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט
23 A cungkuem dongah bidipbisok tih thayoeituipan la amah kah thincaknah rhuhrhong neh aka duek he,
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
24 A rhangsuk khaw suktui buem tih a rhuh hliing khaw sulpuem.
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה
25 Hinglu khahing la duek tih hnothen aka ca pawt he khaw,
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה
26 laipi khuiah rhenten yalh tih a rhit loh a soah a yol.
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם
27 Nangmih kah kopoek ka ming phoeiah tangkhuepnah neh kai soah nan hul ni te.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
28 “Hlangcong im te menim? Halang tolhmuen kah dap te menim?” na ti uh.
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
29 Longpuei aka poeng rhoek te na dawt uh pawt tih amih kah miknoek khaw na hmat uh pawt nim?
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו
30 Rhainah khohnin lamloh boethae te a tuem tih thinpom khohnin lamloh a khuen te ta.
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו
31 A khoboe te a mikhmuh ah aka phoe pah te unim? A saii bangla a taengah aka thuung te unim?
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו
32 Anih khaw phuel la a khuen vaengah laivuei ni a. hak thil.
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד
33 Anih ham soklong kah dikmuh khaw tui. Anih hnuk te hlang boeih loh a thoelh tih anih hmai kah hlangmi tae lek pawh.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר
34 Te dongah balae tih a honghi la kai he nan hloep uh? Nangmih kah taikhaih khaw boekoeknah la cul coeng,” a ti.
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל

< Joba 21 >