< Joba 19 >

1 Job loh a doo tih,
ויען איוב ויאמר
2 Me hil nim ka hinglu na pae sak vetih ol neh kai nan phop uh ve?
עד-אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים
3 Voei rha ka hmai na thae sak uh coeng, kai nan toeh te na yak pawh.
זה עשר פעמים תכלימוני לא-תבשו תהכרו-לי
4 Ka taengah ka tholh a rhaeh pueng dongah ka palang tueng pataeng ngawn.
ואף-אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי
5 Kai soah na pantai mai tih kai kokhahnah bangla kai taengah na tluung tueng pai.
אם-אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי
6 Pathen loh kai n'khun sak tih amah kah tluum te ka kaepvai ah a vael.
דעו-אפו כי-אלוה עותני ומצודו עלי הקיף
7 Kuthlahnah te ka doek tih bomah ka bih cakhaw n'doo pawt dongah tiktamnah om pawh.
הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט
8 Ka caehlong he a biing tih ka muk tloel. Ka hawn ah a hmuep a khueh.
ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים
9 Kai kah thangpomnah te kai dong lamloh a pit tih ka lu dongkah rhuisam khaw a dul.
כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי
10 Kai kaepvai lamloh m'palet tih ka pongpa vaengah ka ngaiuepnah he thing bangla a puen.
יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי
11 A thintoek he kai taengah a sai vaengah kai he amah taengah a rhal bangla m'moeh.
ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו
12 Anih kah caem te rhenten ha pawk uh tih a longpuei te kai m'picai thil uh. Te phoeiah ka dap ah pin rhaeh uh.
יחד יבאו גדודיו--ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי
13 Ka manuca rhoek kai taeng lamloh lakhla coeng tih ka ming rhoek khaw kai lamloh kholong uh coeng.
אחי מעלי הרחיק וידעי אך-זרו ממני
14 Ka yoei uh rhoek loh n'toeng uh tih ka ming uh rhoek loh kai n'hnilh uh coeng.
חדלו קרובי ומידעי שכחוני
15 Ka im pah neh ka salnu rhoek loh kholong bangla kai m'poek uh. Amih mikhmuh ah kholong hlang la ka om.
גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם
16 Ka sal te ka khue dae oei pawh. Anih te ka ka neh ka hloep.
לעבדי קראתי ולא יענה במו-פי אתחנן-לו
17 Ka mueihla he ka yuu taengah a kholong pah tih ka bungko kah ka ca rhoek taengah khaw rhennah ka bih.
רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני
18 Casenca rhoek long pataeng kai he n'hnaep uh tih, ka thoh vaengah kai he n'thui uh coeng.
גם-עוילים מאסו בי אקומה וידברו-בי
19 Ka baecenol dongkah hlang boeih loh kai n'tuei uh tih ka lungnah he kamah taengah poehlip uh.
תעבוני כל-מתי סודי וזה-אהבתי נהפכו-בי
20 Ka vin neh ka saa hil khaw ka rhuh dongla kap tih ka no dongkah nohli neh ka loeih.
בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני
21 Ka hui rhoek nangmih loh kai n'rhen uh, kai n'rhen uh. Pathen kut loh kai he m'ben coeng.
חנני חנני אתם רעי כי יד-אלוה נגעה בי
22 Balae tih Pathen bangla kai nan hloem uh. Kai saa lamkah khaw na hah uh hae mahpawh.
למה תרדפני כמו-אל ומבשרי לא תשבעו
23 Kai ol a daek uh te unim a paek bal. Cabu dongkah bangla a unim a paek vetih a taem uh ve?
מי-יתן אפו ויכתבון מלי מי-יתן בספר ויחקו
24 Thi cacung neh kawnlawk te lungpang dongah a yoeyah la a dae uh.
בעט-ברזל ועפרת-- לעד בצור יחצבון
25 Kai tah kai aka tlan te hing tih hmailong kah laipi dongah thoo ni tila ka ming.
ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על-עפר יקום
26 Ka vin hnukah he hluep uh cakhaw, ka saa dongah Pathen ka hmuh bitni.
ואחר עורי נקפו-זאת ומבשרי אחזה אלוה
27 Kai kamah long khaw ka hmuh vetih ka mik long khaw a hmuh pueng ni. Te dongah ka rhang kah ka kuel loh rhalawt te a hue moenih.
אשר אני אחזה-לי--ועיני ראו ולא-זר כלו כליתי בחקי
28 Ka khuikah ol hnun a hmuh parhi te, “Anih te metlam n'hloem eh?” na ti uh akhaw,
כי תאמרו מה-נרדף-לו ושרש דבר נמצא-בי
29 nangmih te cunghang hmai ah bakuep uh laeh. Amah dumlai tah dumlai bangla na ming uh hamla cunghang lamlothaesainah kosi om coeng,” a ti.
גורו לכם מפני-חרב--כי-חמה עונות חרב למען תדעון שדין (שדון)

< Joba 19 >