< Joba 18 >
1 Shuhi Bildad loh a doo tih,
Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
2 “Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
Usque ad quem finem verba iactabitis? intelligite prius, et sic loquamur.
3 Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
Quare reputati sumus ut iumenta, et sorduimus coram vobis?
4 A thintoek ah amah hinglu pataenga baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
Qui perdis animam tuam in furore tuo, numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur rupes de loco suo?
5 Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis eius?
6 Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna, quæ super eum est, extinguetur.
7 A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
Arctabuntur gressus virtutis eius, et præcipitabit eum consilium suum.
8 A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
Immisit enim in rete pedes suos, et in maculis eius ambulat.
9 A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
Tenebitur planta illius laqueo, et exardescet contra eum sitis.
10 A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
Abscondita est in terra pedica eius, et decipula illius super semitam.
11 Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
Undique terrebunt eum formidines, et involvent pedes eius.
12 A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
Attenuetur fame robur eius, et inedia invadat costas illius.
13 Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
Devoret pulchritudinem cutis eius, consumat brachia illius primogenita mors.
14 A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
Avellatur de tabernaculo suo fiducia eius, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
15 Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
Habitent in tabernaculo illius socii eius, qui non est, aspergatur in tabernaculo eius sulphur.
16 A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
Deorsum radices eius siccentur, sursum autem atteratur messis eius.
17 Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen eius in plateis.
18 Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum.
19 A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
Non erit semen eius, neque progenies in populo suo, nec ullæ reliquiæ in regionibus eius.
20 Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
21 He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.
Hæc sunt ergo tabernacula iniqui, et iste locus eius, qui ignorat Deum.