< Joba 17 >

1 “Ka mueihla he pat tih ka khohnin loh khum coeng, kai hamla phuel om coeng.
わが霊は破れ、わが日は尽き、墓はわたしを待っている。
2 Ka taengah a omsasaipat pai moenih a? Te dongah amih koek ham khaw ka mik ah rhaeh pai saeh.
まことにあざける者どもはわたしのまわりにあり、わが目は常に彼らの侮りを見る。
3 Kai kah rhikhang he namah hamla khueh laeh. Anih te ulong ka kut dongla a khoom eh?
どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために保証となってくれる者があろうか。
4 Amih kah lungbuei te lungmingnah lamloh na khoem pah coeng. Te dongah na pomsang sak mahpawh.
あなたは彼らの心を閉じて、悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。
5 Khoyo la a hui a phoe vaengah a ca rhoek mik tah hma coeng.
分け前を得るために友を訴えるものは、その子らの目がつぶれるであろう。
6 Kai he pilnam kah a thuidoek la n'khueh tih, maelhmai dongkah timthoihnah la ka om.
彼はわたしを民の笑い草とされた。わたしは顔につばきされる者となる。
7 Ka mik he konoinah neh hmang coeng tih ka pumrho he khokhawn bangla boeih om.
わが目は憂いによってかすみ、わがからだはすべて影のようだ。
8 Te dongah aka thuem khaw a pong sak tih lailak taengah ommongsitoe a haenghang sak.
正しい者はこれに驚き、罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。
9 Tedae aka dueng loh amah longpuei te a tuuk vetih, a kut cim khaw a thaa sai ni.
それでもなお正しい者はその道を堅く保ち、潔い手をもつ者はますます力を得る。
10 Amih te boeih na mael sak uh coeng. Na pawk uh to cakhaw nangmih ah hlangcueih ka hmu mahpawh.
しかし、あなたがたは皆再び来るがよい、わたしはあなたがたのうちに賢い者を見ないのだ。
11 Ka khohnin loh thok coeng. Ka thinko kah kohnek la ka poeknah mawth coeng.
わが日は過ぎ去り、わが計りごとは敗れ、わが心の願いも敗れた。
12 Khoyin te khothaih la a khueh tih, a hmuep tom te vangnah neh a yoei sak.
彼らは夜を昼に変える。彼らは言う、『光が暗やみに近づいている』と。
13 Saelkhui te ka im bangla ka lamtawn tih, hmaisuep ah ka rhaenghmuen ka saelh. (Sheol h7585)
わたしがもし陰府をわたしの家として望み、暗やみに寝床をのべ、 (Sheol h7585)
14 Vaam taengah, ‘A pa nang,’ ka ti nah tih a rhit taengah, ‘A nu neh ka ngannu,’ ka ti nah coeng.
穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、うじに向かって『あなたはわたしの母、わたしの姉妹である』と言うならば、
15 Te dongah menim ka ngaiuepnah tih, ka ngaiuepnah he unim aka mae?
わたしの望みはどこにあるか、だれがわたしの望みを見ることができようか。
16 Saelkhui thohka te suntla vetih, laipi khuila rhenten n'ael aya?” a ti. (Sheol h7585)
これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。 (Sheol h7585)

< Joba 17 >