< Joba 13 >

1 A cungkuem he ka mik loh a hmuh coeng. Te te Ka hna yaak tih a yakming coeng.
Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā.
2 Nangmih kah mingnah bangla kai khaw ka ming tih nangmih kai he nangmih lakah ka toem moenih.
Ko jūs protat, to es arīdzan protu, jūs man neesat priekšā.
3 Tedae kai tah Tlungthang taengah ka thui tih Pathen taengah ka ngaih bangla ka tluung lah sue.
Bet es gribu runāt uz to Visuvareno, un man gribās aizbildināties tā stiprā Dieva priekšā.
4 Tedae nangmih ah laithae kap tih nangmih boeih te mueirhol siboei ni.
Jo tiešām, jūs esat melu runātāji, jūs visi esat nelietīgi dziednieki.
5 U long nim n'ngam sak lah sue? Na ngam uh lah vetih nangmih ham cueihnah la om mako.
Kaut jūs pavisam klusu būtu, tas jums būtu par gudrību.
6 Kai kah toelthamnah hnatun dae lamtah ka hmuilai dongkah tuituknah he hnatung uh.
Klausiet jel manu aizbildināšanos, un ņemiet vērā manas mutes tiesāšanos.
7 Pathen yueng la dumlai na thui uh vetih amah yueng la vuelvaeknah na thui uh aya?
Vai gribat netaisnību runāt Dieva labad un Viņa labad izteikt viltību?
8 A maelhmai na then sak uh vetih Pathen yueng la na ho uh aya?
Vai Viņu gribat aizbildināt un Dievam būt pārstāvētāji?
9 Nangmih te n'khe vetih hlanghing taengkah omsaa bangla a taengah na omsaa uh koinih then aya?
Vai būs labi, kad Viņš jūs meklēs, vai Viņu pievilsiet, kā cilvēku pieviļ?
10 Yinhnuk ah maelhmai na dan uh koinih a tluung ham khaw nangmih te ni n'tluung eh.
Sodīt Viņš jūs sodīs, ja jūs slepeni vaigu uzlūkojat.
11 A boeimang loh nangmih te n'let sak tih amah kah birhihnah loh nangmih soah tla het mahpawt nim?
Vai Viņa augstība jūs neiztrūcinās un bailes no Viņa jums neuzkritīs?
12 Nangmih poekkoepnah he hmaiphu dongkah banghui, nangmih kah amkhawn khaw amlai amkhawn banghui ni.
Jūsu mācības būs kā pelni, un jūsu augstie vārdi kā mālu kopas.
13 Kai taengah hilphah uh lamtah ka cal mai akhaw kamah taengah mebang khaw thoeng mai saeh.
Palieciet man klusu, un es runāšu, lai man notiek, kas notikdams.
14 Balae tih ka saa te ka no dongla ka khueh vetih ka hinglu he ka kut neh ka pom eh.
Kāpēc man savu miesu bija zobos ņemt, un savu dvēseli likt savā rokā?
15 Kai n'rhaem mai cakhaw amah taengah ka ngaiuep mahpawt nim? Ka longpuei he a mikhmuh ah ka thui pueng ni.
Redzi, jebšu Viņš mani nokaus, taču es uz Viņu gribu cerēt, es tikai savus ceļus gribu aizbildināt Viņa priekšā.
16 He khaw kai hamla khangnah la om pai. Lailak tah a mikhmuh la kun mahpawh.
Jau tas man būs par pestīšanu, ka viltnieks Viņa priekšā nenāks.
17 Nangmih hna dongkah ka olthui neh ka olhoe he hnatun khaw hnatun mai dae.
Klausāties, klausāties manus vārdus, un mana valoda lai skan jūsu ausīs.
18 Ka tang ni tila ka ming dongah laitloeknah ka tawn coeng he.
Redzat jel, es esmu gatavs uz tiesu, es zinu, ka man paliks taisnība.
19 Kai aka ho te unim? Ka ngam mai laeh vetih ka pal mai mako.
Kas ar mani varētu tiesāties? Patiesi tad es ciestu klusu un mirtu.
20 Kai taengah panit bueng saii boeh, na mikhmuh lamloh ka ying pawt ve.
Divas lietas tikai man nedari, tad es neapslēpšos Tavā priekšā.
21 Na kut te kai dong lamloh lakhla sak lamtah na mueirhih neh kai n'let sak boeh.
Lai Tava roka paliek tālu no manis, un Tava briesmība lai mani neizbiedē.
22 Te phoeiah n'khue lamtah ka doo bitni. Ka thui saeh lamtah kai he n'thuung saeh.
Tad sauc, un es atbildēšu, vai es runāšu, un Tu atbildi man.
23 Ka taengkah thaesainah neh tholhnah he meyet nim? Ka boekoeknah neh ka boirhaem lai kai n'tueng lah.
Cik man ir noziegumu un grēku? Dari man zināmus manus grēkus un manus pārkāpumus.
24 Balae tih na maelhmai na thuh, kai he na taengkah thunkha bangla nan moeh mai.
Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un mani turi par Savu ienaidnieku?
25 Hawnlae a yawn nim na na sairhing vetih divawt rhae te na hloem eh?
Vai Tu biedināsi šaubīgu lapu un vajāsi izkaltušus rugājus.
26 Kai taengah khahing te nan daek tih ka camoe thaesainah te kai nan pang sak.
Jo Tu man nospriedi rūgtumus un lieci manīt manas jaunības noziegumus.
27 Ka kho he hloong dongah nan buen tih ka caehlong boeih na ngaithuen. Ka kho dongkah khotang ham kha na vuel coeng.
Tu lieci manas kājas siekstā un glūni uz visiem maniem ceļiem un ieslēdzi manas pēdas aplokā, -
28 Te khaw keet bangla hmawn tih himbai bangla bungbo loh a caak.
Un tomēr šis iznīkst kā trūdi, tā kā drēbe, ko kodes saēd.

< Joba 13 >