< Joba 13 >
1 A cungkuem he ka mik loh a hmuh coeng. Te te Ka hna yaak tih a yakming coeng.
見よ、わたしの目は、これをことごとく見た。わたしの耳はこれを聞いて悟った。
2 Nangmih kah mingnah bangla kai khaw ka ming tih nangmih kai he nangmih lakah ka toem moenih.
あなたがたの知っている事は、わたしも知っている。わたしはあなたがたに劣らない。
3 Tedae kai tah Tlungthang taengah ka thui tih Pathen taengah ka ngaih bangla ka tluung lah sue.
しかしわたしは全能者に物を言おう、わたしは神と論ずることを望む。
4 Tedae nangmih ah laithae kap tih nangmih boeih te mueirhol siboei ni.
あなたがたは偽りをもってうわべを繕う者、皆、無用の医師だ。
5 U long nim n'ngam sak lah sue? Na ngam uh lah vetih nangmih ham cueihnah la om mako.
どうか、あなたがたは全く沈黙するように。これがあなたがたの知恵であろう。
6 Kai kah toelthamnah hnatun dae lamtah ka hmuilai dongkah tuituknah he hnatung uh.
今、わたしの論ずることを聞くがよい。わたしの口で言い争うことに耳を傾けるがよい。
7 Pathen yueng la dumlai na thui uh vetih amah yueng la vuelvaeknah na thui uh aya?
あなたがたは神のために不義を言おうとするのか。また彼のために偽りを述べるのか。
8 A maelhmai na then sak uh vetih Pathen yueng la na ho uh aya?
あなたがたは彼にひいきしようとするのか。神のために争おうとするのか。
9 Nangmih te n'khe vetih hlanghing taengkah omsaa bangla a taengah na omsaa uh koinih then aya?
神があなたがたを調べられるとき、あなたがたは無事だろうか。あなたがたは人を欺くように彼を欺くことができるか。
10 Yinhnuk ah maelhmai na dan uh koinih a tluung ham khaw nangmih te ni n'tluung eh.
あなたがたがもし、ひそかにひいきするならば、彼は必ずあなたがたを責められる。
11 A boeimang loh nangmih te n'let sak tih amah kah birhihnah loh nangmih soah tla het mahpawt nim?
その威厳はあなたがたを恐れさせないであろうか。彼をおそれる恐れがあなたがたに臨まないであろうか。
12 Nangmih poekkoepnah he hmaiphu dongkah banghui, nangmih kah amkhawn khaw amlai amkhawn banghui ni.
あなたがたの格言は灰のことわざだ。あなたがたの盾は土の盾だ。
13 Kai taengah hilphah uh lamtah ka cal mai akhaw kamah taengah mebang khaw thoeng mai saeh.
黙して、わたしにかかわるな、わたしは話そう。何事でもわたしに来るなら、来るがよい。
14 Balae tih ka saa te ka no dongla ka khueh vetih ka hinglu he ka kut neh ka pom eh.
わたしはわが肉をわが歯に取り、わが命をわが手のうちに置く。
15 Kai n'rhaem mai cakhaw amah taengah ka ngaiuep mahpawt nim? Ka longpuei he a mikhmuh ah ka thui pueng ni.
見よ、彼はわたしを殺すであろう。わたしは絶望だ。しかしなおわたしはわたしの道を彼の前に守り抜こう。
16 He khaw kai hamla khangnah la om pai. Lailak tah a mikhmuh la kun mahpawh.
これこそわたしの救となる。神を信じない者は、神の前に出ることができないからだ。
17 Nangmih hna dongkah ka olthui neh ka olhoe he hnatun khaw hnatun mai dae.
あなたがたはよくわたしの言葉を聞き、わたしの述べる所を耳に入れよ。
18 Ka tang ni tila ka ming dongah laitloeknah ka tawn coeng he.
見よ、わたしはすでにわたしの立ち場を言い並べた。わたしは義とされることをみずから知っている。
19 Kai aka ho te unim? Ka ngam mai laeh vetih ka pal mai mako.
だれかわたしと言い争う事のできる者があろうか。もしあるならば、わたしは黙して死ぬであろう。
20 Kai taengah panit bueng saii boeh, na mikhmuh lamloh ka ying pawt ve.
ただわたしに二つの事を許してください。そうすれば、わたしはあなたの顔をさけて隠れることはないでしょう。
21 Na kut te kai dong lamloh lakhla sak lamtah na mueirhih neh kai n'let sak boeh.
あなたの手をわたしから離してください。あなたの恐るべき事をもってわたしを恐れさせないでください。
22 Te phoeiah n'khue lamtah ka doo bitni. Ka thui saeh lamtah kai he n'thuung saeh.
そしてお呼びください、わたしは答えます。わたしに物を言わせて、あなたご自身、わたしにお答えください。
23 Ka taengkah thaesainah neh tholhnah he meyet nim? Ka boekoeknah neh ka boirhaem lai kai n'tueng lah.
わたしのよこしまと、わたしの罪がどれほどあるか。わたしのとがと罪とをわたしに知らせてください。
24 Balae tih na maelhmai na thuh, kai he na taengkah thunkha bangla nan moeh mai.
なにゆえ、あなたはみ顔をかくし、わたしをあなたの敵とされるのか。
25 Hawnlae a yawn nim na na sairhing vetih divawt rhae te na hloem eh?
あなたは吹き回される木の葉をおどし、干あがったもみがらを追われるのか。
26 Kai taengah khahing te nan daek tih ka camoe thaesainah te kai nan pang sak.
あなたはわたしについて苦き事どもを書きしるし、わたしに若い時の罪を継がせ、
27 Ka kho he hloong dongah nan buen tih ka caehlong boeih na ngaithuen. Ka kho dongkah khotang ham kha na vuel coeng.
わたしの足を足かせにはめ、わたしのすべての道をうかがい、わたしの足の周囲に限りをつけられる。
28 Te khaw keet bangla hmawn tih himbai bangla bungbo loh a caak.
このような人は腐れた物のように朽ち果て、虫に食われた衣服のようにすたれる。