< Joba 13 >

1 A cungkuem he ka mik loh a hmuh coeng. Te te Ka hna yaak tih a yakming coeng.
Loe, mine eye hath seene all this: mine eare hath heard, and vnderstande it.
2 Nangmih kah mingnah bangla kai khaw ka ming tih nangmih kai he nangmih lakah ka toem moenih.
I knowe also as much as you knowe: I am not inferiour vnto you.
3 Tedae kai tah Tlungthang taengah ka thui tih Pathen taengah ka ngaih bangla ka tluung lah sue.
But I will speake to the Almightie, and I desire to dispute with God.
4 Tedae nangmih ah laithae kap tih nangmih boeih te mueirhol siboei ni.
For in deede ye forge lyes, and all you are physitions of no value.
5 U long nim n'ngam sak lah sue? Na ngam uh lah vetih nangmih ham cueihnah la om mako.
Oh, that you woulde holde your tongue, that it might be imputed to you for wisedome!
6 Kai kah toelthamnah hnatun dae lamtah ka hmuilai dongkah tuituknah he hnatung uh.
Nowe heare my disputation, and giue eare to the arguments of my lips.
7 Pathen yueng la dumlai na thui uh vetih amah yueng la vuelvaeknah na thui uh aya?
Will ye speake wickedly for Gods defence, and talke deceitfully for his cause?
8 A maelhmai na then sak uh vetih Pathen yueng la na ho uh aya?
Will ye accept his person? or will ye contende for God?
9 Nangmih te n'khe vetih hlanghing taengkah omsaa bangla a taengah na omsaa uh koinih then aya?
Is it well that he shoulde seeke of you? will you make a lye for him, as one lyeth for a man?
10 Yinhnuk ah maelhmai na dan uh koinih a tluung ham khaw nangmih te ni n'tluung eh.
He will surely reprooue you, if ye doe secretly accept any person.
11 A boeimang loh nangmih te n'let sak tih amah kah birhihnah loh nangmih soah tla het mahpawt nim?
Shall not his excellencie make you afraid? and his feare fall vpon you?
12 Nangmih poekkoepnah he hmaiphu dongkah banghui, nangmih kah amkhawn khaw amlai amkhawn banghui ni.
Your memories may be compared vnto ashes, and your bodyes to bodyes of clay.
13 Kai taengah hilphah uh lamtah ka cal mai akhaw kamah taengah mebang khaw thoeng mai saeh.
Holde your tongues in my presence, that I may speake, and let come vpon what will.
14 Balae tih ka saa te ka no dongla ka khueh vetih ka hinglu he ka kut neh ka pom eh.
Wherefore doe I take my flesh in my teeth, and put my soule in mine hande?
15 Kai n'rhaem mai cakhaw amah taengah ka ngaiuep mahpawt nim? Ka longpuei he a mikhmuh ah ka thui pueng ni.
Loe, though he slay me, yet will I trust in him, and I will reprooue my wayes in his sight.
16 He khaw kai hamla khangnah la om pai. Lailak tah a mikhmuh la kun mahpawh.
He shalbe my saluation also: for the hypocrite shall not come before him.
17 Nangmih hna dongkah ka olthui neh ka olhoe he hnatun khaw hnatun mai dae.
Heare diligently my wordes, and marke my talke.
18 Ka tang ni tila ka ming dongah laitloeknah ka tawn coeng he.
Beholde nowe: if I prepare me to iudgement, I knowe that I shalbe iustified.
19 Kai aka ho te unim? Ka ngam mai laeh vetih ka pal mai mako.
Who is he, that will pleade with me? for if I nowe holde my tongue, I dye.
20 Kai taengah panit bueng saii boeh, na mikhmuh lamloh ka ying pawt ve.
But doe not these two things vnto me: then will I not hide my selfe from thee.
21 Na kut te kai dong lamloh lakhla sak lamtah na mueirhih neh kai n'let sak boeh.
Withdrawe thine hande from me, and let not thy feare make me afraide.
22 Te phoeiah n'khue lamtah ka doo bitni. Ka thui saeh lamtah kai he n'thuung saeh.
Then call thou, and I will answere: or let me speake, and answere thou me.
23 Ka taengkah thaesainah neh tholhnah he meyet nim? Ka boekoeknah neh ka boirhaem lai kai n'tueng lah.
Howe many are mine iniquities and sinnes? shewe me my rebellion, and my sinne.
24 Balae tih na maelhmai na thuh, kai he na taengkah thunkha bangla nan moeh mai.
Wherefore hidest thou thy face, and takest me for thine enemie?
25 Hawnlae a yawn nim na na sairhing vetih divawt rhae te na hloem eh?
Wilt thou breake a leafe driuen to and from? and wilt thou pursue the drie stubble?
26 Kai taengah khahing te nan daek tih ka camoe thaesainah te kai nan pang sak.
For thou writest bitter things against me, and makest me to possesse the iniquities of my youth.
27 Ka kho he hloong dongah nan buen tih ka caehlong boeih na ngaithuen. Ka kho dongkah khotang ham kha na vuel coeng.
Thou puttest my feete also in the stocks, and lookest narrowly vnto all my pathes, and makest the print thereof in ye heeles of my feet.
28 Te khaw keet bangla hmawn tih himbai bangla bungbo loh a caak.
Such one consumeth like a rotten thing, and as a garment that is motheaten.

< Joba 13 >