< Joba 12 >

1 Job loh a doo tih,
And Job answereth and saith: —
2 Na pilnam khaw nangmih taengkah, cueihnah a duek ham tueng pai.
Truly — ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
3 Tedae kai khaw nangmih bangla thinko ka khueh. Nangmih lamloh ka yalh sut moenih. Te dongah u taengah nim he bang a om pawt eh?
I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
4 Pathen taengah ka pang khaw, a hui taengah nueihbu la ka om. A cuemthuek neh a dueng khaw nueihbu la a doo.
A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
5 Mongkawt kah kopoek ah yoethaenah he nueihbu la om tih a kho aka paloe ham a tawn pah bangla om.
A torch — despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
6 Rhoelrhak kah dap te dingsuek lah tih, Pathen kah a tlai thil khaw a ciip la om. Te long te a kut dongah pathen a khuen.
At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
7 Tedae rhamsa rhoek te dawt laeh lamtah nang n'thuinuet bitni. Vaan kah vaa long khaw nang taengla ha puen bitni.
And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
8 Diklai taengah khaw lolmang lamtah nang n'thuinuet vetih tuitunli kah nga loh nang hamla han tae bitni.
Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
9 He he BOEIPA kut loh a saii tila, te boeih khuikah aka ming pawt te unim?
'Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
10 A kut dongah mulhing boeih kah hinglu neh, hlang pumsa boeih kah mueihla khaw om.
In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
11 Lai loh caak a ten bangla olthui te, hna loh a nuemnai moenih a?
Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
12 Patong taengah cueihnah om tih, khohnin aka sen te a lungcuei om.
With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
13 A taengah cueihnah om tih a taengah thayung thamal, cilsuep neh lungcuei khaw om.
With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
14 A koengloeng phoeiah tah thoh uh thai pawt tih hlang te a tlaeng phoeiah tah a ong pa uh thai moenih.
Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
15 Tui te a kueng tih kak coeng ke. Te te a hlah bal tih diklai a khuk.
Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
16 Sarhi neh lungming cueihnah khaw amah hut, aka taengphael neh aka palang khaw amah hut.
With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
17 Ol aka uen te khotling la a khuen tih laitloek rhoek te a yan.
Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
18 Manghai rhoek kah thuituennah a ah pah tih amih kah cinghen te hailaem a khih pah.
The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
19 Khosoih rhoek te khotling la a khuen tih khangmai rhoek khaw a paimaelh.
Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
20 A tangnah kah a ka khaw a baeh tih patong rhoek kah omih khaw a loh pah.
Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
21 Hlangcong rhoek soah nueihbu a hawk tih sokca cihin khaw hlong coeng.
Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
22 Hmaisuep lamkah a dung khaw phoe coeng tih dueknah hlipkhup te vangnah khuila a khuen.
Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
23 Namtom te a puel sak phoeiah a milh sak. Namtom te a yaal tih a mawt.
Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
24 Diklai pilnam boeilu kah lungbuei a doek pah tih amih te hinghong ah longpuei pawt la kho a hmang sak.
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy — no way!
25 Vangnah om pawt vaengah hmaisuep a phatuem uh tih, yurhui bangla amih te kho a hmang sak.
They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.

< Joba 12 >