< Joba 12 >

1 Job loh a doo tih,
And Job answers and says:
2 Na pilnam khaw nangmih taengkah cueihnah a duek ham tueng pai.
“Truly—you [are] the people, and wisdom dies with you.
3 Tedae kai khaw nangmih bangla thinko ka khueh. Nangmih lamloh ka yalh sut moenih. Te dongah u taengah nim he bang a om pawt eh?
I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
4 Pathen taengah ka pang khaw a hui taengah nueihbu la ka om. A cuemthuek neh a dueng khaw nueihbu la a doo.
I am a laughter to his friend: He calls to God, and He answers him, A laughter [is] the perfect righteous one.
5 Mongkawt kah kopoek ah yoethaenah he nueihbu la om tih a kho aka paloe ham a tawn pah bangla om.
A torch—despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
6 Rhoelrhak kah dap te dingsuek lah tih, Pathen kah a tlai thil khaw a ciip la om. Te long te a kut dongah Pathen a khuen.
The tents of spoilers are at peace, And those provoking God have confidence, Into whose hand God has brought.
7 Tedae rhamsa rhoek te dawt laeh lamtah nang n'thuinuet bitni. Vaan kah vaa long khaw nang taengla ha puen bitni.
And yet, now ask [one of] the beasts, And it shows you, And a bird of the heavens, And it declares to you.
8 Diklai taengah khaw lolmang lamtah nang n'thuinuet vetih tuitunli kah nga loh nang hamla han tae bitni.
Or talk to the earth, and it shows you, And fishes of the sea recount to you:
9 He he BOEIPA kut loh a saii tila te boeih khuikah aka ming pawt te unim?
Who has not known in all these, That the hand of YHWH has done this?
10 A kut dongah mulhing boeih kah hinglu neh hlang pumsa boeih kah mueihla khaw om.
In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.
11 Lai caak a ten bangla olthui te hna loh a nuemnai moenih a.
Does the ear not try words? And the palate taste food for itself?
12 Patong taengah cueihnah om tih khohnin aka sen te a lungcuei om.
With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days [is] understanding.
13 A taengah cueihnah om tih a taengah thayung thamal, cilsuep neh lungcuei khaw om.
With Him [are] wisdom and might, To Him [are] counsel and understanding.
14 A koengloeng phoeiah tah thoh uh thai pawt tih hlang te a tlaeng phoeiah tah a ong pa uh thai moenih.
Behold, He breaks down, and it is not built up, He shuts against a man, And it is not opened.
15 Tui te a kueng tih kak coeng ke. Te te a hlah bal tih diklai a khuk.
Behold, He keeps in the waters, and they are dried up, And He sends them forth, And they overturn the land.
16 Sarhi neh lungming cueihnah khaw amah hut, aka taengphael neh aka palang khaw amah hut.
With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
17 Ol aka uen te khotling la a khuen tih laitloek rhoek te a yan.
Causing counselors to go away [as] a spoil, Indeed, He makes fools of judges.
18 Manghai rhoek kah thuituennah a ah pah tih amih kah cinghen te hailaem a khih pah.
He has opened the bands of kings, And He binds a girdle on their loins.
19 Khosoih rhoek te khotling la a khuen tih khangmai rhoek khaw a paimaelh.
Causing ministers to go away [as] a spoil And strong ones He overthrows.
20 A tangnah kah a ka khaw a baeh tih patong rhoek a omih khaw a loh pah.
Turning aside the lip of the steadfast, And the reason of the aged He takes away.
21 Hlangcong rhoek soah nueihbu a hawk tih sokca cihin khaw hlong coeng.
Pouring contempt on princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
22 Hmaisuep lamkah a dung khaw phoe coeng tih dueknah hlipkhup te vangnah khuila a khuen.
Removing deep things out of darkness, And He brings out to light death-shade.
23 Namtom te a puel sak phoeiah a milh sak. Namtom te a yaal tih a mawt.
Magnifying the nations, and He destroys them, Spreading out the nations, and He quiets them.
24 Diklai pilnam boeilu kah lungbuei a doek pah tih amih te hinghong ah longpuei pawt la kho a hmang sak.
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And He causes them to wander In vacancy—no way!
25 Vangnah om pawt vaengah hmaisuep a phatuem uh tih yurhui bangla amih te kho a hmang sak.
They feel darkness, and not light, He causes them to wander as a drunkard.”

< Joba 12 >