< Isaiah 55 >

1 Anunae tui aka hal boeih loh tui taengla cet lah. A taengah tangka aka om pawt long khaw paan lah. Lai lamtah ca van. Cet lamtah misur neh suktui te tangka nen pawt akhaw a phu nen pawt akhaw lai lah.
“Behold, every thirsty one, Come to the waters, And he who has no money, Come, buy and eat, Indeed, come, buy wine and milk Without money and without price.
2 Buh pawt mai ah tangka na thuek thil te ba ham nim? Na thaphu khaw na daeng a cungnah hae moenih. Kamah taengkah he hnatun, hnatun lamtah a then te ca uh. Na hinglu kah maehhloi nen khaw a pang a dok bitni.
Why do you weigh money for that which is not bread? And your labor for that which is not for satiety? Listen diligently to Me, and eat good, And your soul delights itself in fatness.
3 Na hna duen lamtah kai taengah pongpa lah. Ya van lamtah na hinglu te hing van saeh. David kah sitlohnah aka tangnah nangmih rhoek taengah kumhal paipi ka saii ni.
Incline your ear, and come to Me, Hear, and your soul lives, And I make a perpetual covenant for you, The kind blessings of David that are steadfast.
4 Anih te namtu kah laipai rhaengsang neh namtu rhoek aka uen la ka khueh coeng he.
Behold, I have given him [as] a witness to peoples, A leader and commander to peoples.
5 Namtom na ming pawt loh ng'khue vetih namtom na ming pawt khaw nang taengla ha yong uh pawn ni ke. BOEIPA na Pathen neh Israel kah a cim loh nang n'cam coeng.
Behold, a nation you do not know, you call, And a nation who does not know you runs to you, For the sake of your God YHWH, And for the Holy One of Israel, Because He has beautified you.”
6 Amah hmuh ham koi vaengah BOEIPA toem uh. A yoei la a om vaengah amah te khue uh.
Seek YHWH while He may be found, Call Him while He is near,
7 Halang loh amah khosing, boethae hlang loh a kopoek te hnoo saeh lamtah BOEIPA taengla mael saeh. Mamih kah Pathen taengah tah khodawkngai ham a puh sak vetih, anih te a haidam bitni.
Let the wicked forsake his way, And the man of iniquity his thoughts, And he returns to YHWH, And He pities him, And to our God, For He multiplies to pardon.
8 Ka kopoek he nangmih kopoek moenih, na khosing te ka khosing moenih. BOEIPA olphong ni.
“For My thoughts [are] not your thoughts, Nor your ways My ways,” A declaration of YHWH,
9 Vaan ke diklai lakah sang tih ka khosing khaw na khosing lakah sang tangloeng. Ka kopoek khaw nangmih kopoek lakah dung.
“For [as] high [as] the heavens have been above the earth, So high have been My ways above your ways, And My thoughts above your thoughts.
10 Vaan lamkah khonal neh vuelsong a suntlak phoeiah pahoi a mael moenih. Diklai te a sulpuem sak tih a cun phoeiah sul a duei sak. Te dongah lo aka tawn ham cangti neh caak ham buh a paek.
For as the shower comes down, And the snow from the heavens, And does not return there, But has watered the earth, And has caused it to yield, and to spring up, And has given seed to the sower, and bread to the eater,
11 Ka ol aka om tangtae ka ka lamkah aka thoeng he kai taengah kuttling la ha mael mahpawh. Ka ngaih te a saii vetih ka tueih a thaihtak sak ni.
So is My word that goes out of My mouth, It does not return to Me empty, But has done that which I desired, And prosperously effected that [for] which I sent it.
12 Kohoenah neh na hlah uh vetih ngaimongnah neh n'khuen bitni. Tlang neh som te na mikhmuh ah tamlung neh rhong uh ni. Khohmuen kah thing boeih khaw kut a paeng uh ni.
For you go forth with joy, And you are brought in with peace, The mountains and the hills Break forth before you [with] singing, And all trees of the field clap the hand.
13 Tangtii yueng la hmaical khawk ding vetih sakoeih hling yueng la cuihal thing khawk ding ni. BOEIPA ham kumhal miknoek la a ming om vetih phae voel mahpawh.
Instead of the thorn comes up fir, Instead of the brier comes up myrtle, And it has been to YHWH for a name, For a perpetual sign—it is not cut off!”

< Isaiah 55 >