< Hebru 9 >

1 Lamhma loh thothuengnah rhilam neh diklai hmuencim khaw rhep om tangloeng.
Habuit quidem et prius, iustificationes culturae, et Sanctum saeculare.
2 Dap ana rhoekbahtih a khuiah lamhma la hmaitung, caboei, a hmai vaidam te om. Tete hmuencima ti.
Tabernaculum enim factum est primum, in quo erant candelabra, et mensa, et propositio panum, quae dicitur Sancta.
3 Dap khuikah hniyan pabae phoeikah te tah hmuencim boeih kah hmuencim ana ti.
Post velamentum autem secundum, tabernaculum, quod dicitur Sancta sanctorum:
4 Sui rhokso neha kaeng boeih sui neh a khuk Paipi thingkawng te omtih a khuiah manna aka om sui am, Aaron kah conghol aka muem, paipi lungphaih te om.
aureum habens turibulum, et arcam testamenti circumtectam ex omni parte auro, in qua urna aurea habens manna, et virga Aaron, quae fronduerat, et tabulae testamenti,
5 Te soah thangpomnah cherubim loh dawthnah tea khu. Te tea cungvang la tahaeah thui ham om pawh.
superque eam erant Cherubim gloriae obumbrantia propitiatorium: de quibus non est modo dicendum per singula.
6 Tedae te kah te a rhoekbah tangloeng coeng. Khosoihrhoek tah dap lamhma khuila vawp vawp ana kun uh yoeyah daengah thothuengnah te ana coeng uh.
His vero ita compositis: in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes, sacrificiorum officia consummantes:
7 Tedaea pabae khuiah tah khosoihham bueng loh kum khat ah vai a kun te thii nen voel moenih. Te nen te amah neh pilnam kah mangvawtnah yuenglaa nawn.
in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine, quem offerret pro sua, et populi ignorantia:
8 He he Mueihla Cim loha thuicaih ta. Olpungnah dap lamhma tea om pueng atah hmuencim kah longpuei tea khui moenih.
hoc significante Spiritu sancto, nondum propalatam esse sanctorum viam, adhuc priore tabernaculo habente statum.
9 Te tah a tue ham nuettahnah la ha pai coeng. Te vanbangla kutdoe neh hmueiha khuen loh tho aka thueng te mingcimnaha soep sak thai moenih.
quae parabola est temporis instantis: iuxta quam munera, et hostiae offeruntur, quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere servientem, solummodo in cibis, et in potibus,
10 Caak ham neh ook ham, cilpoenah soeprhaep sokah pumsa kah rhilamte thovaelnah tue hil tah lalh pueng.
et in variis baptismatibus, et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis impositis.
11 Tedae Khrih tah kut neh saii mueh, aka soep neh tanglue dap Tekahte hekah suentae khuikah moenih ah hno then la aka thoeng kah khosoihham la ha pawk coeng.
Christus autem assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non huius creationis:
12 Maae neh vaito thii nen pawt tih amah thii neh dungyan tlannah dang ham hmuencim ah kun bangtlang coeng. (aiōnios g166)
neque per sanguinem hircorum, aut vitulorum, sed per proprium sanguinem introivit semel in Sancta, aeterna redemptione inventa. (aiōnios g166)
13 Maae, vaito thii neh vaitola kah a hloi te aka poeih uh rhoek loh pumsa kah cimcaihnah hama phul uh tih a ciim atah,
Si enim sanguis hircorum, et taurorum, et cinis vitulae aspersus inquinatos sanctificat ad emundationem carnis:
14 Khrih kah thii tah bahoeng voel a. Amah tah Mueihla rhangneh Pathen taengah cuemthuek la dungyan amah nawn uh coeng. Te aka hing Pathen taengah thothueng ham khoboe aka duek lamloh mamih kah mingcimnah hea cilpoe pawn ni. (aiōnios g166)
quanto magis sanguis Christi, qui per Spiritum sanctum semetipsum obtulit immaculatum Deo, emundabit conscientiam nostram ab operibus mortuis, ad serviendum Deo viventi? (aiōnios g166)
15 Te dongah paipi thai kah rhikhangkung la om tangloeng. Te daengah ni dueknah he boekoeknah paipi lamhma hmuiah tlannah la thoeng vetih olkhueh te dungyan rholaa khuerhoek loha dang eh. (aiōnios g166)
Et ideo novi testamenti mediator est: ut morte intercedente, in redemptionem earum praevaricationum, quae erant sub priori testamento, repromissionem accipiant qui vocati sunt aeternae hereditatis. (aiōnios g166)
16 Paipi te tah aka tael kaha dueknahte tueng sak ham a kueknah om.
Ubi enim testamentum est: mors necesse est intercedat testatoris.
17 Paipi tah a duek thil daengah ni a khangmai. Akai saii tea hing vaengah tah khangmai pawt mai khaming.
Testamentum enim in mortuis confirmatum est: alioquin nondum valet, dum vivit qui testatus est.
18 Te dongah lamhma kah paipi he thii muehlaa cak sak moenih.
Unde nec primum quidem sine sanguine dedicatum est.
19 Olpaek boeihte olkhueng dongkah bangla Moses lamloh pilnam boeih taengah a thui coeng. Vaito neh maae thii, tui neh tumula nukyum, pumpiding te a khuentih cayol khaw pilnam boeih te khaw a haek thil.
Lecto enim omni mandato legis a Moyse universo populo: accipiens sanguinem vitulorum et hircorum cum aqua et lana coccinea, et hyssopo: ipsum quoque librum, et omnem populum aspersit,
20 Te phoeiah, “He tah Pathen loh nangmih taengah n'uen paipi dongkah thii ni,” a ti.
dicens: Hic sanguis testamenti, quod mandavit ad vos Deus.
21 Te phoeiah dap te khaw, thothueng kah tubael boeih khaw thii neha haek thil bal.
Etiam tabernaculum, et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersit:
22 Te dongah olkhueng vanbangla thii loha cungkuema cim sak banghui tih thiilongnah pawt atah khodawkngainah om pawh.
Et omnia pene in sanguine secundum legem mundantur: et sine sanguinis effusione non fit remissio.
23 Moeiboe te vaan kah nen he cilpoe ham a kueknah om tangloeng. Tedae amih vaan kah rhoek te tah tahae kah hmueih lakah aka then neh a cimcaih sak.
Necesse est ergo exemplaria quidem caelestium his mundari: ipsa autem caelestia melioribus hostiis quam istis.
24 Khrih tah oltak kah mueimae kutsai hmuencim laa kun moenih. Tedae amahte vaan kah Pathen mikhmuh ah mamih yueng la phoe coeng.
Non enim in manufacta Sancta Iesus introivit exemplaria verorum: sed in ipsum caelum, ut appareat nunc vultui Dei pro nobis:
25 Te daengah ni khosoihham loh kum takuem hmuencim ah hlanglang thii neha kun bangla amah pum a nawn taitu pawt eh.
Neque ut saepe offerat semetipsum, quemadmodum Pontifex intrat in Sancta per singulos annos in sanguine alieno:
26 Te koinih Diklaia tongnah lamloh khinga patang ham a kuek ni. Tedae tahae ah tah amah kah hmueih lamloh tholh khoe ham kumhal kaha bawtnah dongah rhenten phoe coeng. (aiōn g165)
alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi: nunc autem semel in consummatione saeculorum, ad destitutionem peccati, per hostiam suam apparuit. (aiōn g165)
27 Hlang he vaia duek phoeiah laitloeknah khawa tong vanbangla,
Et quemadmodum statutum est hominibus semel mori, post hoc autem iudicium:
28 Khrih long khawa yet kah tholhte phueih ham vaikhatlaa nawn coeng. Te dongah a pabae ah tah tholh om muehla amah aka lamtawnrhoek taengah khangnah khuen ham phoe ni.
sic et Christus semel oblatus est ad multorum exhaurienda peccata: secundo sine peccato apparebit omnibus expectantibus se, in salutem.

< Hebru 9 >