< Hebru 6 >

1 Te dongah Khrih kawng tongnah olka te khueh uh sih. A soepnah la thoeih uh sih. Aka duek bibi lamkah yutnah,
इस तांई जड़ा सारयां ला पेहले असां मसीह दे बारे च सिखाया था, उना बुनियादी शिक्षां जो बार-बार दोहरांदे मत रिया, कने हुण अग्गे बदीकरी उच्च शिक्षां दे बारे च सोच बिचार करा। बुनियादी शिक्षां सांई मत बणा, जियां की पाप करणा छडी देणे दे बारे च, परमेश्वरे पर भरोसा करणे दे बारे च,
2 Pathen taengah tangnah, baptisma kawng thuituennah, kut tloengnah, aka duek thohkoepnah neh dungyan laitloeknah, khoengim te koep tloeng uh boel sih. (aiōnios g166)
कने बपतिस्मा देणे दे बारे च, कुसी पर हथ रखीकरी आशीष देणे दे बारे च, मरयां दा जिन्दा होणे देणे दे बारे च, कने हमेशा दी सजा देणे दे बारे च कने आखरी न्याय दिया शिक्षा दी नीई दुबारा ला पांणे दी जरूरत नी है। (aiōnios g166)
3 Hekah he Pathen loh ham hmoel atah n'saii uh bitni.
कने अगर परमेश्वरे मौका दिता तां, मैं तुहांजो उच्च शिक्षा दियां गल्लां सिखाणियां।
4 Vai khaw kho aka hmuh tih vaan kutdoe khaw aka ten, Mueihla Cim kah pueipo la aka om tangtae neh,
जिना अपणा भरोसा गवाई दितया उना दा अपणे पापां जो छडी करी दुबारा मुड़ी ओणा मुशकिल है। क्योंकि सै इक बरी परमेश्वरे दी लौइ च रेई बैठयो न, कने स्वर्गे दे वरदान लेई बैठयो न, कने उना जो होर लोकां सोगी पबित्र आत्मा मिली बैठया है,
5 Pathen kah olka then neh aka lo ham tue kah thaomnah a ten phoeiah, (aiōn g165)
उना अनुभव कितया था की परमेश्वरे दा बचन खरा है, कने ओंणे बालिया शक्तिया जो अनुभव किता जालू परमेश्वरे राज करणा। (aiōn g165)
6 aka bung tah Pathen capa te amah la koep a tai tih a yan dongah a thai la koep yutnah ham coeng thai pawh.
ऐसे लोकां जो परमेश्वरे बाल बापस लोणे दा कोई रस्ता नी है; क्योंकि सै खुद परमेश्वरे दे पुत्रे जो दुबारा ला सूली पर चढ़ांदे न कने उसयो शरमिंदा करदे न जिसा बजा ला होर लोक मसीह दा मजाक उड़ादें न।
7 Diklai loh a soah rhotui aka tla takuem te a ok dae amih aka tawn ham aka hoeikhang toi an a thoeng sak atah Pathen taengah yoethennah a dang.
सै लोक जीना जो खरी शिक्षा मिलियो है, सै उसा जमिना सांई न जिसा पर बार-बार बरखा होंदी है। अगर जमीन खरी है तां ऐ किसाने जो फायदे बाली फसल दिन्दी है, कने इस पर परमेश्वरे दी आशीष होंदी है।
8 Tedae hling neh lota a thoeng sak atah lolhmaih tih rhunkhuennah yoei coeng. A hnukkhueng ah tah a hoehnah hamla om coeng.
कने होर लोक उसा जमिना सांई न जड़ी झिल्ल, जाड़-बसुंट उगांदी है, जड़ा की कुसी कम्मे दा नी। इसा पर परमेश्वरे दा श्राप होणे दा खतरा है कने इदे च पैदा होणे बालियां बेकार चीजां जो अग्गी च फुकी देणा।
9 Tedae thintlo rhoek, nangmih ham n'thui uh tangloeng ngawn koinih khangnah neh aka then ngai hno te om tila n'ngaitang uh.
पर हे प्यारे भाईयो, तुसां खरे कम्म करा दे न, क्योंकि परमेश्वरे तुहांजो पेहले ही बचाई लिया है। ऐ चेताबनियां तुहाड़े तांई नी न।
10 Pathen tah nangmih kah bibi neh amah ming ham lungnah na tueng sak uh te khaw, hlangcim rhoek te na bongyong uh coeng tih na bongyong uh li te hmaai ham a halang moenih.
तुसां परमेश्वरे दे खातिर परमेश्वरे दे लोकां दी सेबा बड़े प्यारे ला करदे थे कने करा दे भी न, परमेश्वरे तुहाड़े इना कम्मा जो नी भूलणा। क्योंकि परमेश्वर अन्याय करणे बाला नी है।
11 Tedae nangmih khat rhip te a bawt duela na ngaiuepnah dongkah ngaikhueknah dongla thahluenah neh amah la na phoe uh hamla ka ngaih uh.
तुसां सुस्त मत बणा। पर कड़ी मेहनत करणे बालयां सांई आखरी दीकर सबर कने भरोसे सोगी पक्की आस रखीकरी इना प्यार भरे कम्मा जो करदे रेणा चाईदा, ताकि सांझो परमेश्वरे दे वायदे मिली सकन।
12 Te daengah ni kolhnaw la na om uh pawt vetih tangnah, thinsennah rhangneh olkhueh aka pang rhoek kah mueiloh la na om uh eh.
13 Pathen loh Abraham te a caeng vaengah toemngam ham a tanglue a khueh pawt dongah amah neh amah te toemngam uh.
कने परमेश्वरे अब्राहमे ला वायदा करदे बेले अपणे नाऐ दी कसम खादी क्योंकि उसला बडा ऐसा कोई नी, जिदा ना लेईरी कसम खाई सकन, कने उनी बोलया,
14 Te vaengah, “Nang te kang uem rhoela rhep kang uem vetih nang te kam ping rhoela kan ping sak ni,” a ti nah.
“मैं सच्ची तिजो बड़ी आशीष देणी, कने मैं तिजो मते बंश देणे।”
15 Te dongah olkhueh te thinsen neh a dang tangloeng.
अब्राहमे बड़े लम्बे बकते दीकर सबर रखया। तां जाई करी उसयो सै मिल्ला जिदा परमेश्वरे उसयो बायदा कितया था।
16 Hlang loh a tanglue la a toemngam dae olhlo a caksaknah ham a bawt ah pakainah la boeih om.
कसम खांदे बकत लोक हमेशा अपणे ला बड्डे कुसी माणुऐ दी कसम खांदे न। कसम खाणे ला ऐ यकीन होंदा है की जड़ा सै बोला दे न सै सच्च है, कने ऐ सारयां झगड़यां जो खत्म करी दिन्दी है।
17 Te khuiah Pathen loh olkhueh dongkah rhopangkung taengah amah kah mangtaengnah olhlo neh khangmai la rhi a khang te muep tueng a ngaih.
जालू परमेश्वरे अपणे लोकां जो ऐ गल्ल बिलकुल साफ दसणा चाई की सै अपणे कितयो बादयां जो कदी नी भुलदा; तां उनी बायदे सोगी अपणे ना दी कसम जोड़ी। इसला पता चलदा है उदे बायदे सच्ची पुरे होंणे न।
18 Te daengah ni hno panit loh a khangmai sak. Te khuiah Pathen te laithae thai pawt dongah ni ngaiuepnah a tawn te tuuk ham aka yong rhoek loh khangmai la thaphohnah n'khueh.
तां ऐथू फिरी दो गल्लां न परमेश्वरे दा बायदा कने उदी कसम, जड़ी कदी नी बदली सकदी जिना दे बारे च परमेश्वर कदी झूठ नी बोली सकदा। इस तांई असां परमेश्वरे बाल बचणे तांई आयो न, कने जड़ी आस उनी सांझो दितियो है, उसा जो पकड़ी रखा कने जादा उत्साहित रिया।
19 Te ni hinglu dongkah cumkai la n'khueh uh tih hniyan khui ah khangmai la rhep kun rhenten coeng.
जियां इक बडे किले ला बनियो रस्सी किस्तिया जो टिकाई रखदी है, तियां ही है आस साड़िया जिन्दगिया जो टिकाई कने मजबूत बणाई रखदी है। जिदे च साड़ी आस है सै यीशु मसीह है, जड़ा स्वर्ग च बड़िया पबित्र जगा च परमेश्वरे बाल गिया।
20 Te ah mamih yueng puencoe la Jesuh kun tih Melkhizedek kah aitlaeng bangla kumhal ah khosoihham la om coeng. (aiōn g165)
यीशु सांझो ला अग्गे कने साड़े तांई स्वर्गे च गिया है। सै याजक मलिकिसिदक सांई हमेशा तांई महायाजक बणी गिया है। (aiōn g165)

< Hebru 6 >