< Suencuek 5 >
1 Hekah he Pathen loh hlanga suen tue vaengkah Pathen amah mueiloh laa saii Adam kah rhuirhong cabu ni.
१आदम की वंशावली यह है। जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की तब अपने ही स्वरूप में उसको बनाया।
2 tongpa neh hutaa suen phoeiah amih rhoi te yoethen a paek tih amih rhoi a suen khohnin ah amih kah ming te hlanga sui.
२उसने नर और नारी करके मनुष्यों की सृष्टि की और उन्हें आशीष दी, और उनकी सृष्टि के दिन उनका नाम आदम रखा।
3 Adam tah kum yakhat phoeiah sawmthum hing. Te vaengah amah muei la amah mueiloh la te a sak tih a ming te Setha sui.
३जब आदम एक सौ तीस वर्ष का हुआ, तब उसके द्वारा उसकी समानता में उस ही के स्वरूप के अनुसार एक पुत्र उत्पन्न हुआ। उसने उसका नाम शेत रखा।
4 Seth te a sak phoeiah Adam kah a tue khaw kum ya rhet lo coeng dae ca tongpa rhoek neh canu rhoek te a sak.
४और शेत के जन्म के पश्चात् आदम आठ सौ वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
5 Te dongah Adam kah a hing tue tea pum la kum ya ko neh kum sawmthuma lo phoeiah duek.
५इस प्रकार आदम की कुल आयु नौ सौ तीस वर्ष की हुई, तत्पश्चात् वह मर गया।
6 Seth khaw kum ya neh kum ngaa lo vaengah Enosh tea sak.
६जब शेत एक सौ पाँच वर्ष का हुआ, उससे एनोश उत्पन्न हुआ।
7 Enosh tea sak phoeiah Seth khaw kum ya rhet neh kum rhih hing tiha canua capa rhoek te a sak.
७एनोश के जन्म के पश्चात् शेत आठ सौ सात वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
8 Seth tah a khohnin boeih kum ya ko neh kum hlai nita lo phoeiah duek.
८इस प्रकार शेत की कुल आयु नौ सौ बारह वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
9 Enosh khaw kum sawmkoa lo vaengah Kenan tea sak.
९जब एनोश नब्बे वर्ष का हुआ, तब उसने केनान को जन्म दिया।
10 Enosh khaw Kenan tea sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih caparhoek neh canu rhoek te a sak.
१०केनान के जन्म के पश्चात् एनोश आठ सौ पन्द्रह वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
11 Te dongah Enosh kah a tue boeih he kum ya ko neh kum ngaa lo phoeiah duek.
११इस प्रकार एनोश की कुल आयु नौ सौ पाँच वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
12 Kenan kum sawmrhiha lo vaengah Mahalalel tea sak.
१२जब केनान सत्तर वर्ष का हुआ, तब उसने महललेल को जन्म दिया।
13 Kenan loh Mahalalel tea sak tih kum ya rhet neh kum likipa lo phoeiah caparhoek neh canu rhoek te a sak.
१३महललेल के जन्म के पश्चात् केनान आठ सौ चालीस वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
14 Te dongah Kenan kah a tue boeih he kum ya ko neh kum rhaa lo phoeiah duek.
१४इस प्रकार केनान की कुल आयु नौ सौ दस वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
15 Mahalalel kum sawmrhuk neh kum ngaa lo vaengah Jared tea sak.
१५जब महललेल पैंसठ वर्ष का हुआ, तब उसने येरेद को जन्म दिया।
16 Mahalalel loh Jareda sak phoeikah kum ya rhet neh kum sawmthuma lo vaengah canurhoek neh capa rhoek te a sak.
१६येरेद के जन्म के पश्चात् महललेल आठ सौ तीस वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
17 Te dongah Mahalalel kah a hing tue boeih tah kum ya rhet neh kum sawmko pangaa lo phoeiah duek.
१७इस प्रकार महललेल की कुल आयु आठ सौ पंचानबे वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
18 Jaredte kum ya neh kum sawmrhuk neh kum hniha lo vaengah Enok tea sak.
१८जब येरेद एक सौ बासठ वर्ष का हुआ, तब उसने हनोक को जन्म दिया।
19 Jared loh Enoka sak phoeikah kum ya rheta lo vaengah canurhoek neh capa rhoek te a sak.
१९हनोक के जन्म के पश्चात् येरेद आठ सौ वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
20 Te dongah Jared kah khohnin tah a pum boeih la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum hniha lo phoeiah duek.
२०इस प्रकार येरेद की कुल आयु नौ सौ बासठ वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
21 Enokte kum sawmrhuk neh kum ngaa lo vaengah Methuselah tea sak.
२१जब हनोक पैंसठ वर्ष का हुआ, तब उसने मतूशेलह को जन्म दिया।
22 Enok loh Methuselah tea sak phoeiah Pathen neh kum ya thum hmaih a pongpa rhoi phoeiah caparhoek neh canu rhoek te a sak.
२२मतूशेलह के जन्म के पश्चात् हनोक तीन सौ वर्ष तक परमेश्वर के साथ-साथ चलता रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
23 Enok kah khohnin tah a pum boeih la kum ya thum neh kum sawmruk neh kum nga lo.
२३इस प्रकार हनोक की कुल आयु तीन सौ पैंसठ वर्ष की हुई।
24 Enok tah Pathen neha pongpa dongah Pathenloh a loh tih vik om pawh.
२४हनोक परमेश्वर के साथ-साथ चलता था; फिर वह लोप हो गया क्योंकि परमेश्वर ने उसे उठा लिया।
25 Methuselah kum ya neh kum sawmrhet kum rhiha lo vaengah Lamek tea sak.
२५जब मतूशेलह एक सौ सत्तासी वर्ष का हुआ, तब उसने लेमेक को जन्म दिया।
26 Methuselah loh Lameka sak phoeikah kum ya rhih neh kum sawmrhet kum nita lo vaengah caparhoek neh canu rhoek te a sak.
२६लेमेक के जन्म के पश्चात् मतूशेलह सात सौ बयासी वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
27 Te dongah Methuselah kah khohnin tah a pum la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum koa lo phoeiah duek.
२७इस प्रकार मतूशेलह की कुल आयु नौ सौ उनहत्तर वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
28 Lamek khaw kum ya neh kum sawmrhet neh kum nit a lo vaengah capa pakhat a sak.
२८जब लेमेक एक सौ बयासी वर्ष का हुआ, तब उससे एक पुत्र का जन्म हुआ।
29 Anih ming te Noahlaa khue. Anih he tah BOEIPA loh thae a phoei thil diklai ah mamih kut kah thatlohnah neh bibi dongah mamih aka hloep ham ni,” a ti.
२९उसने यह कहकर उसका नाम नूह रखा, कि “यहोवा ने जो पृथ्वी को श्राप दिया है, उसके विषय यह लड़का हमारे काम में, और उस कठिन परिश्रम में जो हम करते हैं, हमें शान्ति देगा।”
30 Lamek khaw Noaha sak phoeikah kum ya nga neh kum sawmko kum ngaa lo vaengah caparhoek neh canu rhoek te a sak.
३०नूह के जन्म के पश्चात् लेमेक पाँच सौ पंचानबे वर्ष जीवित रहा, और उसके और भी बेटे-बेटियाँ उत्पन्न हुईं।
31 Te dongah Lamek kah khohnin he a pum la kum ya rhih neh kum sawmrhih neh kum rhiha lo phoeiah duek.
३१इस प्रकार लेमेक की कुल आयु सात सौ सतहत्तर वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
32 A capa Noah khaw kum ya ngaa lo vaengah, Noah loh Shem, Hem, neh Japheth tea sak.
३२और नूह पाँच सौ वर्ष का हुआ; और नूह से शेम, और हाम और येपेत का जन्म हुआ।