< Suencuek 36 >

1 Tahae kah he Esau Edom te kah rhuirhong rhoek ni.
以掃就是以東,他的後代記在下面。
2 Esau loh Kanaan nu khuikah, Khitti Elon canu Adah neh Khivee hoel Zibeon kah a ca Anah canu Oholibamah,
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪,
3 Ishmael nu Basemath, Nebaioth ngannu te a yuulaa loh.
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
4 Te vaengah Esau ham Adah loh Eliphaz a sak pah tih Basemath loh Reuel te a sak.
亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
5 Oholibamah long khaw Jeush, Jalam, neh Korah te a sak. Amih he tah Kanaan kho ah a cun Esau ca rhoek ni.
阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。
6 Te phoeiah Esau loh a yuurhoek khaw, a ca tongpa rhoek khaw, a ca huta rhoek khaw, a im kah hinglu boeih neh boiva khaw, rhamsa boeih khaw, Kanaan kho ah a dang hnopai boeih khaw a khuen tih a mana Jakob mikhmuh lamloh kho tloe la cet.
以掃帶着他的妻子、兒女,與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜,和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。
7 Amih kah khuehtawn aka om te a yet hang atah tun khosak ham khaw, a lampahnah khohmuen loh amih kah boiva hman ah amih te khuut ham a noeng moenih.
因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。
8 Te dongah Esau loh Seir tlang ahkhoa sak. Esau te tah Edom ni.
於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。
9 Tahae kah rhoek he Seir tlang kah Edom napa Esau kah rhuirhong rhoek ni.
以掃是西珥山裏以東人的始祖,他的後代記在下面。
10 Esau ca rhoek kah a ming he, a yuu Adah capate Eliphaz, a yuu Basemath capate Reuel tih,
以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
11 Eliphaz ca rhoek la Teman, Omar, Zepho, Gatam neh Kenaz tila om uh.
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
12 Timna khaw Esau capa Eliphaz kah a yula la om tih Eliphaz ham Amalek a sak pah. Amihte Esau yuu Adah koca rhoek ni.
亭納是以掃兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。
13 Te phoeiah Reuel carhoek he Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah om tih, amih he Esau yuu Basemath ko la om uh.
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。這是以掃妻子巴實抹的子孫。
14 Esau yuu, Zibeon nu Anah canu Oholibamah carhoek he khaw om uh tih, Esau ham Jeush, Jalam, Korah a sak pah.
以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女,亞拿的女兒;她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。
15 Esau cadil khuikah khoboei rhoek he tah, Esau caming Eliphaz kocaah khoboei Teman, khoboei Omar, khoboei Zepho, khoboei Kenaz,
以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
16 khoboei Korah, khoboei Gatam, khoboei Amalek om tih amih te tah Edom kho kah Eliphaz khoboei, Adah ko rhoek ni.
可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這是在以東地從以利法所出的族長,都是亞大的子孫。
17 Esau capa Reuel kocarhoek he khaw, khoboei Nahath, khoboei Zerah, khoboei Shammah, khoboei Mizzah om tih amih he Edom kho kah Esau yuu Basemath ko Reuel khoboei rhoek ni.
以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長。這是在以東地從流珥所出的族長,都是以掃妻子巴實抹的子孫。
18 Esau yuu Oholibamah kah ca rhoek khaw khoboei Jeush, khoboei Jalam, khoboei Korah om tih amih he Esau yuu, Anah nu, Oholibamah ko kah khoboei rhoek ni.
以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒,阿何利巴瑪子孫中所出的族長。
19 He rhoek he tah Esau Edom carhoek neh amamih kah khoboei rhoek ni.
以上的族長都是以掃的子孫;以掃就是以東。
20 Hekah rhoek he tah Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
那地原有的居民-何利人西珥的子孫記在下面:就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、
21 Dishon, Ezer, Dishan paengpang kah kho aka sa Khori hoel Seir ca rhoek tih Edom kho kah Seir koca, Khori khoboei rhoek ni.
底順、以察、底珊。這是從以東地的何利人西珥子孫中所出的族長。
22 Lotan ca rhoi khaw Khori neh Hemam om tih Timna he Lotan ngannu ni.
羅坍的兒子是何利、希幔;羅坍的妹子是亭納。
23 Shobal carhoek he khaw Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, Onam om.
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南。
24 Zibeon ca rhoek khaw Aiah neh Anah om tih Anah loh he a napa Zibeon kah laak a luem vaengah khosoek ah tuibae sih a hmuh.
祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇着溫泉的,就是這亞拿)。
25 Anah ca rhoek khaw Dishon neh Anah canu Oholibamah te om.
亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
26 Te phoeiah Dishon kocarhoek he Hemdan, Eshban, Ithran neh Keran om.
底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。
27 Ezer kocarhoek he Bilhan, Zaavan neh Akan om.
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
28 Dishan koca he Uz neh Aran.
底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
29 Khori khoboei rhoek la khoboei Lotan, khoboei Shobal, khoboei Zibeon, khoboei Anah.
從何利人所出的族長記在下面:就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、
30 khoboei Dishon, khoboei Ezer, khoboei Dishan om tih amih he tah Seir kho ah khoboei la aka om Khori khoboei rhoek ni.
底順族長、以察族長、底珊族長。這是從何利人所出的族長,都在西珥地,按着宗族作族長。
31 Tedae phoeiah Israel ca khuikah manghai la pakhat khaw a manghai uh hlanah Edom kho ah manghai la aka ngol manghairhoek te tah Esau ko rhoek ni.
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。
32 Beor capa Bela loh Edom ah a manghai vaengkah a khopuei ming te tah Dinnabah ni.
比珥的兒子比拉在以東作王,他的京城名叫亭哈巴。
33 Bela a duek phoeiah anih hnukthoi la Bozrah kah Zerah capa Jobab te pahoi manghai van.
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
34 Jobab a duek phoeiah a yuengla Temani kho kah Hushamte manghai la om.
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
35 Husham a duek phoeiah anih yuengla Moab kho kah Midian aka tloek Bedad capa Hadadte manghai la om. Te vaengkah a khopuei mingte Avith ni.
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王;這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
36 Hadad a duek phoeiah anih yuengla Masrekah lamkah Samlahte manghai la om.
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
37 Samlah a duek phoeiah anih yuengla tuiva kaeng, Rehoboth lamkah Saul loh manghai a bi.
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
38 Saul a duek phoeiah anih yuengla Akbor capa Baalhanan loh manghai a bi.
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
39 Akbor capa Baalhanan a duek phoeiah anih yuengla Hadadte manghai. Te vaengkah a khopuei mingte Pau ni. Te phoeiah a yuu ming te tah Mehetebel, Mezahab nu Matred canu ni.
亞革波的兒子巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王,他的京城名叫巴烏;他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
40 Te phoeiah amah hmuen ah amah huiko, amah ming neh aka boei Esau ko kah khoboeirhoek ming te tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
從以掃所出的族長,按着他們的宗族、住處、名字記在下面:就是亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
41 khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
阿何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
42 khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
43 khoboei Magdiel, khoboei Iram om. Amih he amamih kah a khohut khohmuen kah a tolrhum ah aka boei Edom khoboei rhoek ni. Esau he Edom kah a napa ni.
瑪基疊族長、以蘭族長。這是以東人在所得為業的地上,按着他們的住處。(所有的族長都是以東人的始祖以掃的後代。)

< Suencuek 36 >