< Suencuek 36 >
1 Tahae kah he Esau Edom te kah rhuirhong rhoek ni.
以扫就是以东,他的后代记在下面。
2 Esau loh Kanaan nu khuikah, Khitti Elon canu Adah neh Khivee hoel Zibeon kah a ca Anah canu Oholibamah,
以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛,
3 Ishmael nu Basemath, Nebaioth ngannu te a yuu la a loh.
又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
4 Te vaengah Esau ham Adah loh Eliphaz a sak pah tih Basemath loh Reuel te a sak.
亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
5 Oholibamah long khaw Jeush, Jalam, neh Korah te a sak. Amih he tah Kanaan kho ah a cun Esau ca rhoek ni.
阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。这都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
6 Te phoeiah Esau loh a yuu rhoek khaw, a ca tongpa rhoek khaw, a ca huta rhoek khaw, a im kah hinglu boeih neh boiva khaw, rhamsa boeih khaw, Kanaan kho ah a dang hnopai boeih khaw a khuen tih a mana Jakob mikhmuh lamloh kho tloe la cet.
以扫带着他的妻子、儿女,与家中一切的人口,并他的牛羊、牲畜,和一切货财,就是他在迦南地所得的,往别处去,离了他兄弟雅各。
7 Amih kah khuehtawn aka om te a yet hang atah tun khosak ham khaw, a lampahnah khohmuen loh amih kah boiva hman ah amih te khuut ham a noeng moenih.
因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。
8 Te dongah Esau loh Seir tlang ah kho a sak. Esau te tah Edom ni.
于是以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
9 Tahae kah rhoek he Seir tlang kah Edom napa Esau kah rhuirhong rhoek ni.
以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。
10 Esau ca rhoek kah a ming he, a yuu Adah capa te Eliphaz, a yuu Basemath capa te Reuel tih,
以扫众子的名字如下。以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
11 Eliphaz ca rhoek la Teman, Omar, Zepho, Gatam neh Kenaz tila om uh.
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
12 Timna khaw Esau capa Eliphaz kah a yula la om tih Eliphaz ham Amalek a sak pah. Amih te Esau yuu Adah koca rhoek ni.
亭纳是以扫儿子以利法的妾;她给以利法生了亚玛力。这是以扫的妻子亚大的子孙。
13 Te phoeiah Reuel ca rhoek he Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah om tih, amih he Esau yuu Basemath ko la om uh.
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。这是以扫妻子巴实抹的子孙。
14 Esau yuu, Zibeon nu Anah canu Oholibamah ca rhoek he khaw om uh tih, Esau ham Jeush, Jalam, Korah a sak pah.
以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女,亚拿的女儿;她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
15 Esau cadil khuikah khoboei rhoek he tah, Esau caming Eliphaz koca ah khoboei Teman, khoboei Omar, khoboei Zepho, khoboei Kenaz,
以扫子孙中作族长的记在下面。以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
16 khoboei Korah, khoboei Gatam, khoboei Amalek om tih amih te tah Edom kho kah Eliphaz khoboei, Adah ko rhoek ni.
可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这是在以东地从以利法所出的族长,都是亚大的子孙。
17 Esau capa Reuel koca rhoek he khaw, khoboei Nahath, khoboei Zerah, khoboei Shammah, khoboei Mizzah om tih amih he Edom kho kah Esau yuu Basemath ko Reuel khoboei rhoek ni.
以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。这是在以东地从流珥所出的族长,都是以扫妻子巴实抹的子孙。
18 Esau yuu Oholibamah kah ca rhoek khaw khoboei Jeush, khoboei Jalam, khoboei Korah om tih amih he Esau yuu, Anah nu, Oholibamah ko kah khoboei rhoek ni.
以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。这是从以扫妻子,亚拿的女儿,阿何利巴玛子孙中所出的族长。
19 He rhoek he tah Esau Edom ca rhoek neh amamih kah khoboei rhoek ni.
以上的族长都是以扫的子孙;以扫就是以东。
20 Hekah rhoek he tah Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
那地原有的居民—何利人西珥的子孙记在下面:就是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、
21 Dishon, Ezer, Dishan paengpang kah kho aka sa Khori hoel Seir ca rhoek tih Edom kho kah Seir koca, Khori khoboei rhoek ni.
底顺、以察、底珊。这是从以东地的何利人西珥子孙中所出的族长。
22 Lotan ca rhoi khaw Khori neh Hemam om tih Timna he Lotan ngannu ni.
罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
23 Shobal ca rhoek he khaw Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, Onam om.
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻、阿南。
24 Zibeon ca rhoek khaw Aiah neh Anah om tih Anah loh he a napa Zibeon kah laak a luem vaengah khosoek ah tuibae sih a hmuh.
祭便的儿子是亚雅、亚拿(当时在旷野放他父亲祭便的驴,遇着温泉的,就是这亚拿)。
25 Anah ca rhoek khaw Dishon neh Anah canu Oholibamah te om.
亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
26 Te phoeiah Dishon koca rhoek he Hemdan, Eshban, Ithran neh Keran om.
底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰、基兰。
27 Ezer koca rhoek he Bilhan, Zaavan neh Akan om.
以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
28 Dishan koca he Uz neh Aran.
底珊的儿子是乌斯、亚兰。
29 Khori khoboei rhoek la khoboei Lotan, khoboei Shobal, khoboei Zibeon, khoboei Anah.
从何利人所出的族长记在下面:就是罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
30 khoboei Dishon, khoboei Ezer, khoboei Dishan om tih amih he tah Seir kho ah khoboei la aka om Khori khoboei rhoek ni.
底顺族长、以察族长、底珊族长。这是从何利人所出的族长,都在西珥地,按着宗族作族长。
31 Tedae phoeiah Israel ca khuikah manghai la pakhat khaw a manghai uh hlanah Edom kho ah manghai la aka ngol manghai rhoek te tah Esau ko rhoek ni.
以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的记在下面。
32 Beor capa Bela loh Edom ah a manghai vaengkah a khopuei ming te tah Dinnabah ni.
比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
33 Bela a duek phoeiah anih hnukthoi la Bozrah kah Zerah capa Jobab te pahoi manghai van.
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
34 Jobab a duek phoeiah a yuengla Temani kho kah Husham te manghai la om.
约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
35 Husham a duek phoeiah anih yuengla Moab kho kah Midian aka tloek Bedad capa Hadad te manghai la om. Te vaengkah a khopuei ming te Avith ni.
户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
36 Hadad a duek phoeiah anih yuengla Masrekah lamkah Samlah te manghai la om.
哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
37 Samlah a duek phoeiah anih yuengla tuiva kaeng, Rehoboth lamkah Saul loh manghai a bi.
桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
38 Saul a duek phoeiah anih yuengla Akbor capa Baalhanan loh manghai a bi.
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
39 Akbor capa Baalhanan a duek phoeiah anih yuengla Hadad te manghai. Te vaengkah a khopuei ming te Pau ni. Te phoeiah a yuu ming te tah Mehetebel, Mezahab nu Matred canu ni.
亚革波的儿子巴勒·哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴乌;他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
40 Te phoeiah amah hmuen ah amah huiko, amah ming neh aka boei Esau ko kah khoboei rhoek ming te tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
从以扫所出的族长,按着他们的宗族、住处、名字记在下面:就是亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
41 khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
42 khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
43 khoboei Magdiel, khoboei Iram om. Amih he amamih kah a khohut khohmuen kah a tolrhum ah aka boei Edom khoboei rhoek ni. Esau he Edom kah a napa ni.
玛基叠族长、以兰族长。这是以东人在所得为业的地上,按着他们的住处。(所有的族长都是以东人的始祖以扫的后代。)