< Suencuek 10 >

1 Te phoeiah hekah he tah Noah ca rhoek Shem, Ham, neh Japheth neh tuilii phoeiah amih loh a sak a ca rhoek kah rhuirhong ni.
노아의 아들 셈과 함과 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
2 Japheth ca rhoek la Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, neh Tiras om.
야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
3 Te phoeiah Gomer ca rhoek la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah om.
고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요
4 Te phoeiah Javan ca rhoek la Elishah, Tarshish, Kittim, neh Dodanim om.
야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라
5 Amih lamkah ni sanglak kah namtom loh amah khohmuen la amah ol neh amah huiko loh amah namtu khuiah rhip a caeh uh.
이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 방언과 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라
6 Te phoeiah Ham ca rhoek la Khusah, Mizraim, Put neh Kanaan om.
함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
7 Te phoeiah Kusah ca rhoek la Seba, Havilah, Sabtah, Raamah neh Sabteka om tih Raamah ca rhoi la Sheba neh Dedan om.
구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며
8 Te phoeiah Kusah loh Nimrod te a sak tih anih te diklai hmankah hlangrhalh lamhmacuek la om.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 처음 영걸이라
9 Anih te BOEIPA mikhmuh ah sayuep hlangrhalh la a om van dongah, “BOEIPA hmai ah sayuep hlangrhalh Nimrod van ni,” a ti.
그가 여호와 앞에서 특이한 사냥꾼이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥꾼이로다 하더라
10 Te dongah anih kah khohmuen a tongnah tah Babylon, Erek, Akkad neh Shinar ram Kalneh ni.
그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며
11 Te khohmuen lamkah Assyria la cet tih Nineveh, Rehobothir, neh Kalah te a thoh.
그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와
12 Te phoeiah Nineveh laklo neh Kalah laklo kah Resen te tah khopuei len la om.
및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며
13 Te phoeiah Mizraim loh Ludim khaw, Anamim khaw, Lehabim neh Naptuhim khaw,
미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
14 Pathrusim neh Philisti lamkah aka lo Kasluhim neh Kapthorim khaw a sak.
바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라)
15 Kanaan loh a caming la Sidon phoeiah Kheth,
가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고
16 Jebusi, Amori, Girhashi,
또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
17 Khivee, Arkit, Sinih,
히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
18 Arvadi, Zemari, neh Hamathiti te a sak tih a hnukah Kanaan koca la taekyak uh.
아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라
19 Te phoeiah Kanaani kah khorhi aka om te Sidon lamkah Gerar benkah Gaza due na cet ni. Sodom taengkah Gomorrah, Admah, Zeboim neh Lasha due na cet ni.
가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라
20 Hekah he amah khohmuen ah amah namtu kah ol, amah huiko neh aka om Ham ca rhoek ni.
이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라대로이었더라
21 A ham Japheth mana, Eber ca rhoek boeih kah a napa Shem long khaw, ca a sak.
셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니
22 Shem koca ah Elam neh Assyria, Arpaxad, Lud neh Aram om.
셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요
23 Aram ca rhoek la Uz, Huul, Gether neh Mash om.
아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며
24 Arphashad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며
25 Eber te ca panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat kah a ming te Palak la om tih a mana ming te Yoktawn la om.
에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며
26 Yoktawn loh Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
하도람과 우살과 디글라와
28 Obal, Abimael, Sheba,
오발과 아비마엘과 스바와
29 Ophir, Havilah, neh Jobab a sak. Te rhoek te Yawktawn kah a ca boeih ni.
오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
30 Te dongah Mesha lamkah Sephar khothoeng tlang due na caeh vaengah amih kah tolrhum la om.
그들의 거하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동편 산이었더라
31 Hekah rhoek he amah namtu neh amah khorhi ah amah ol la amah huiko neh aka om Shem ca rhoek ni.
이들은 셈의 자손이라 그 족속과 방언과 지방과 나라대로였더라
32 He tah amah namtu ah amamih kah rhuirhong la aka om Noah ca rhoek kah a huiko rhoek ni. Te dongah tuilii phoeiah he lamkah ni namtom rhoek loh diklai hmanah a yaal uh.
이들은 노아 자손의 족속들이요 그 세계와 나라대로라 홍수 후에 이들에게서 땅의 열국백성이 나뉘었더라

< Suencuek 10 >