< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
Synów Jory sto i dwanaście;
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Ezra 2 >