< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
バビロンの王ネブカデネザルに捕えられて、バビロンに移された者のうち、捕囚をゆるされてエルサレムおよびユダに上って、おのおの自分の町に帰ったこの州の人々は次のとおりである。
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
彼らはゼルバベル、エシュア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシャン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナと共に帰ってきた。そのイスラエルの民の人数は次のとおりである。
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
パロシの子孫は二千百七十二人、
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
シパテヤの子孫は三百七十二人、
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
アラの子孫は七百七十五人、
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
パハテ・モアブの子孫すなわちエシュアとヨアブの子孫は二千八百十二人、
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
エラムの子孫は一千二百五十四人、
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
ザットの子孫は九百四十五人、
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
ザッカイの子孫は七百六十人、
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
バニの子孫は六百四十二人、
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
ベバイの子孫は六百二十三人、
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
アズガデの子孫は一千二百二十二人、
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
アドニカムの子孫は六百六十六人、
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
ビグワイの子孫は二千五十六人、
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
アデンの子孫は四百五十四人、
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
アテルの子孫すなわちヒゼキヤの子孫は九十八人、
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
ベザイの子孫は三百二十三人、
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
ヨラの子孫は百十二人、
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
ハシュムの子孫は二百二十三人、
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
ギバルの子孫は九十五人、
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
ベツレヘムの子孫は百二十三人、
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
ネトパの人々は五十六人、
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
アナトテの人々は百二十八人、
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
アズマウテの子孫は四十二人、
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
キリアテ・ヤリム、ケピラおよびベエロテの子孫は七百四十三人、
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
ラマおよびゲバの子孫は六百二十一人、
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
ミクマシの人々は百二十二人、
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
ベテルおよびアイの人々は二百二十三人、
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
ネボの子孫は五十二人、
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
マグビシの子孫は百五十六人、
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
他のエラムの子孫は一千二百五十四人、
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
ハリムの子孫は三百二十人、
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
ロド、ハデデおよびオノの子孫は七百二十五人、
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
エリコの子孫は三百四十五人、
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
セナアの子孫は三千六百三十人。
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
祭司は、エシュアの家のエダヤの子孫九百七十三人、
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
インメルの子孫一千五十二人、
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
パシュルの子孫一千二百四十七人、
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
ハリムの子孫一千十七人。
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
レビびとは、ホダヤの子孫すなわちエシュアとカデミエルの子孫七十四人。
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
歌うたう者は、アサフの子孫百二十八人。
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
門衛の子孫は、シャルムの子孫、アテルの子孫、タルモンの子孫、アックブの子孫、ハテタの子孫、ショバイの子孫合わせて百三十九人。
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
宮に仕えるしもべたちは、ヂハの子孫、ハスパの子孫、タバオテの子孫、
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
ケロスの子孫、シアハの子孫、パドンの子孫、
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
レバナの子孫、ハガバの子孫、アックブの子孫、
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
ハガブの子孫、シャルマイの子孫、ハナンの子孫、
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
ギデルの子孫、ガハルの子孫、レアヤの子孫、
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
レヂンの子孫、ネコダの子孫、ガザムの子孫、
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
ウザの子孫、パセアの子孫、ベサイの子孫、
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
アスナの子孫、メウニムの子孫、ネフシムの子孫、
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
バクブクの子孫、ハクパの子孫、ハルホルの子孫、
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
バヅリテの子孫、メヒダの子孫、ハルシャの子孫、
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
バルコスの子孫、シセラの子孫、テマの子孫、
54 Neziah koca, Hatipha koca.
ネヂアの子孫、ハテパの子孫である。
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
ソロモンのしもべたちの子孫は、ソタイの子孫、ハッソペレテの子孫、ペリダの子孫、
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
ヤアラの子孫、ダルコンの子孫、ギデルの子孫、
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
シパテヤの子孫、ハッテルの子孫、ポケレテ・ハッゼバイムの子孫、アミの子孫。
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
宮に仕えるしもべたちとソロモンのしもべたちの子孫とは合わせて三百九十二人。
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
次にあげる人々はテル・メラ、テル・ハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルから上って来た者であったが、彼らはその氏族とその血統とを示して、そのイスラエルの者であることを明らかにすることができなかった。
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
すなわちデラヤの子孫、トビヤの子孫、ネコダの子孫で合わせて六百五十二人。
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
祭司の子孫のうちにはハバヤの子孫、ハッコヅの子孫、バルジライの子孫があった。バルジライはギレアデびとバルジライの娘たちのうちから妻をめとったので、その名で呼ばれることになった。
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
これらの者は系譜に載った者たちのうちに自分の名を尋ねたが見いだされなかったので、汚れた者として、祭司の職から除かれた。
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
総督は彼らに告げて、ウリムとトンミムを身につける祭司の興るまでは、いと聖なる物を食べてはならないと言った。
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
会衆は合わせて四万二千三百六十人であった。
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
このほかに、しもべおよびはしため合わせて七千三百三十七人、また歌うたう男女二百人あった。
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
その馬は七百三十六頭、その騾馬は二百四十五頭、
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
そのらくだは四百三十五頭、そのろばは六千七百二十頭あった。
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
氏族の長数人はエルサレムにある主の宮の所にきた時、神の宮をもとの所に建てるために真心よりの供え物をささげた。
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
すなわち、その力に従って工事のために倉に納めたものは、金六万一千ダリク、銀五千ミナ、祭司の衣服百かさねであった。
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
祭司、レビびと、および民のある者はエルサレムおよびその近郊に住み、歌うたう者、門衛および宮に仕えるしもべたちはその町々に住み、一般のイスラエルびとは自分たちの町々に住んだ。

< Ezra 2 >