< Ezra 2 >
1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
示法提雅的子孫三百七十二名;
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
亞拉的子孫七百七十五名;
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
以攔的子孫一千二百五十四名;
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
薩土的子孫九百四十五名;
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
薩改的子孫七百六十名;
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
巴尼的子孫六百四十二名;
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
比拜的子孫六百二十三名;
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
押甲的子孫一千二百二十二名;
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
亞多尼干的子孫六百六十六名;
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
比革瓦伊的子孫二千零五十六名;
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
亞丁的子孫四百五十四名;
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
比賽的子孫三百二十三名;
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
約拉的子孫一百一十二名;
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
哈順的子孫二百二十三名;
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
吉罷珥人九十五名;
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
伯利恆人一百二十三名;
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
尼陀法人五十六名;
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
亞拿突人一百二十八名;
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
亞斯瑪弗人四十二名;
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
基列‧耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
拉瑪人、迦巴人共六百二十一名;
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
默瑪人一百二十二名;
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
伯特利人、艾人共二百二十三名;
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
尼波人五十二名;
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
末必人一百五十六名;
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
別的以攔子孫一千二百五十四名;
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
哈琳的子孫三百二十名;
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
耶利哥人三百四十五名;
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
西拿人三千六百三十名。
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
祭司:耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名;
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
音麥的子孫一千零五十二名;
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
哈琳的子孫一千零一十七名。
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
利未人:何達威雅的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
尼提寧:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
54 Neziah koca, Hatipha koca.
尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
從特‧米拉、特‧哈薩、基綠、押但、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
會眾共有四萬二千三百六十名。
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為上帝的殿甘心獻上禮物,要重新建造。
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
他們量力捐入工程庫的金子六萬一千達利克,銀子五千彌拿,並祭司的禮服一百件。
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
於是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。